Tales are like flowers: in each country they take their own form, their own color. Among the most dissimilar peoples in character, one can find tales with almost identical content. But what a difference in characters, in descriptions, in small details - these are what give tales their charm and beauty!
This collection from 1912 includes tales by writers of various nationalities (for example, Kipling, Gustafsson, Kavan, Halden, Dupuy), folk legends gathered by natives of various countries (such as Hungarian, Spanish folklore, etc.), and Eastern tales artistically processed by European writers (Turkish and Spanish tales by the famous Édouard Laboulaye, Arabic - by Ms. Barbier).
I hope the reader will find something to laugh about, learn something, and that something will touch their soul.
About the translator Evgenia Mikhailovna Chistyakova-Vair - a Russian writer and translator of the late 19th - early 20th centuries, author of children's books.