Märchen sind wie Blumen: In jedem Land nehmen sie ihre eigene Form, ihre eigene Farbe an. Selbst bei den unähnlichsten Völkern findet man Märchen mit fast identischem Inhalt. Aber was für ein Unterschied in Charakteren, in Beschreibungen, in kleinen Details...
– sie verleihen den Märchen ihren Reiz und ihre Schönheit!
In diese Sammlung von 1912 sind Märchen von Schriftstellern verschiedener Nationalitäten aufgenommen (zum Beispiel Kipling, Gustafsson, Kavan, Galden, Dupuy), volksmündliche Überlieferungen, die von Einheimischen aus verschiedenen Ländern gesammelt wurden (so die ungarischen, spanischen Überlieferungen u.a.) sowie orientalische Märchen in literarischer Bearbeitung europäischer Schriftsteller (türkische und spanische Märchen des berühmten Édouard Labulé, arabische – von Frau Barbier).
Ich hoffe, der Leser kann über etwas lachen, etwas lernen, etwas wird seine Seele berühren.
Über die Übersetzerin Jewgenia Michailowna Tschistyakowa-Wär – eine russische Schriftstellerin und Übersetzerin des späten 19. – frühen 20. Jahrhunderts, Autorin von Kinderbüchern.
Verlag: AST
Serie: Mythen: Weltkulturerbe
Altersgrenzen: 12+
Jahr der Veröffentlichung: 2025
ISBN: 9785171759766
Anzahl der Seiten: 368
Größe: 217x143x25 mm
Einbandart: твердая
Gewicht: 540 g
ID: 1718176
kostenlos
€ 9.99
kostenlose Lieferung ab € 80.00
kostenlos
€ 9.99
kostenlose Lieferung ab € 80.00