Der Wille des Himmels und das Schicksal des Menschen. Arbeiten und Übersetzungen
Larisa Jewgenjewna Pomeranzewa (1938–2018) – bekannte russische (und sowjetische) Sinologin, Übersetzerin, Literaturhistorikerin, talentierte Pädagogin. Mit ihrem Namen ist die erste vollständige Übersetzung des größten philosophischen Denkmals der Han-Dynastie (2. Jh. v. Chr. – 2. Jh. n. Chr.) ins Russische verbunden,...
«Huainanzi», oder «Philosophen aus Huainan».
Das Ziel dieser Veröffentlichung ist es, die wissenschaftlichen Publikationen von L.E. Pomeranzewa zu vereinen und sie mit ihren Übersetzungen zu kombinieren, um ein möglichst vollständiges Bild des künstlerischen Erbes der Wissenschaftlerin zu schaffen. Der Sammelband umfasst 15 wissenschaftliche Artikel; die Monographie «Späte Daoisten über Natur, Gesellschaft und Kunst»; einen einführenden Artikel zur vollständigen Übersetzung des «Huainanzi» (in dieser Veröffentlichung wird nur das erste Kapitel – «Über das ursprüngliche Dao» – publiziert); alle zuvor veröffentlichten Übersetzungen von Denkmälern. Der Sammelband enthält auch Übersetzungen von sechs «Biographien» (liezhuan) aus den «Historischen Aufzeichnungen» von Sima Qian, fünf davon wurden nie zuvor veröffentlicht und sind uns aus dem persönlichen Archiv der Wissenschaftlerin überliefert.
Larisa Jewgenjewna Pomeranzewa (1938–2018) – bekannte russische (und sowjetische) Sinologin, Übersetzerin, Literaturhistorikerin, talentierte Pädagogin. Mit ihrem Namen ist die erste vollständige Übersetzung des größten philosophischen Denkmals der Han-Dynastie (2. Jh. v. Chr. – 2. Jh. n. Chr.) ins Russische verbunden, «Huainanzi», oder «Philosophen aus Huainan».
Das Ziel dieser Veröffentlichung ist es, die wissenschaftlichen Publikationen von L.E. Pomeranzewa zu vereinen und sie mit ihren Übersetzungen zu kombinieren, um ein möglichst vollständiges Bild des künstlerischen Erbes der Wissenschaftlerin zu schaffen. Der Sammelband umfasst 15 wissenschaftliche Artikel; die Monographie «Späte Daoisten über Natur, Gesellschaft und Kunst»; einen einführenden Artikel zur vollständigen Übersetzung des «Huainanzi» (in dieser Veröffentlichung wird nur das erste Kapitel – «Über das ursprüngliche Dao» – publiziert); alle zuvor veröffentlichten Übersetzungen von Denkmälern. Der Sammelband enthält auch Übersetzungen von sechs «Biographien» (liezhuan) aus den «Historischen Aufzeichnungen» von Sima Qian, fünf davon wurden nie zuvor veröffentlicht und sind uns aus dem persönlichen Archiv der Wissenschaftlerin überliefert.
Seien Sie der Erste, der über unsere aktuellen Rabatte, Angebote und neuen Produkte informiert wird!
Check icon
Sie haben dem Warenkorb hinzugefügt
Check icon
Sie haben zu den Favoriten hinzugefügt
Ausverkauft
Es ist seit langem bekannt, dass ein Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er das Layout betrachtet. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum besteht darin, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
verfügbar
Es ist seit langem bekannt, dass der Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er sich das Layout ansieht. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum ist, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
Auf Bestellung
Das Produkt wird direkt vom Verlag geliefert. Die Bearbeitungszeit für die Bestellung beträgt bis zu 14 Tage, den genauen Liefertermin erhalten Sie vom Betreiber nach der Bestätigung der Bestellung.
Vergriffen
Leider ist die Auflage des Buches vergriffen, es ist derzeit nicht bestellbar.