Der König bat mich, die Prinzessin zu heiraten, die Trolle wollten mich vergolden, alle Schönheiten interessierten sich für mich, und die Beduinen hielten mich für einen Propheten; ich war in den verschneiten Bergen und in der Wüste, handelte mit der...
ganzen Welt und wurde der reichste Mensch. Und ich flog auch unter Möwen. Und das alles ist natürlich die reine Wahrheit. Nur fehlt mir trotzdem etwas. Wer soll ich jetzt sein?.. „Peer Gynt“ – eines der bedeutendsten Werke von Henrik Ibsen, dem norwegischen Dramatiker und Reformator des europäischen Theaters. Es ist ein Stück über Träume, Egoismus und die endlose Suche nach sich selbst, das in seiner Bedeutung mit Werken wie „Faust“ von Johann Wolfgang von Goethe und „Hamlet“ von William Shakespeare vergleichbar ist. In dieser Ausgabe wird der Originaltext von „Peer Gynt“ mit der parallelen Übersetzung von Anna und Peter Gansen präsentiert. Zum besseren Lesen steht jede Strophe in russischer Sprache gegenüber der entsprechenden Strophe in Norwegisch. Diese Anordnung ermöglicht es, den Text des Originals mühelos mit der Übersetzung zu vergleichen, auf die Schwierigkeiten zu achten, mit denen die Übersetzer konfrontiert waren, und die am genauesten übersetzten Fragmente zu kennzeichnen. Das Werk wird von fantasievollen Illustrationen von Arthur Rackham, John Austins, Theodor Kittelsen, Erik Verenschöll und Hans Kluber begleitet. Die Geschenkgestaltung, der Hardcover-Einband, das weiße Papier, die Illustrationen, das schöne Layout und das farbige Lesebändchen verleihen dem Buch Eleganz und Anziehungskraft. Man kann es nicht nur für die eigene Sammlung erwerben, sondern auch als Geschenk für teure und nahe Menschen.
Serie: Bilingua Geschenk: illustrierte Buchausgabe in Originalsprache mit Übersetzung
Altersgrenzen: 12+
Jahr der Veröffentlichung: 2025
ISBN: 9785171727086
Anzahl der Seiten: 432
Größe: 245x165x29 mm
Einbandart: твердая
Gewicht: 860 g
ID: 1726094
Der König bat mich, die Prinzessin zu heiraten, die Trolle wollten mich vergolden, alle Schönheiten interessierten sich für mich, und die Beduinen hielten mich für einen Propheten; ich war in den verschneiten Bergen und in der Wüste, handelte mit der ganzen Welt und wurde der reichste Mensch. Und ich flog auch unter Möwen. Und das alles ist natürlich die reine Wahrheit. Nur fehlt mir trotzdem etwas. Wer soll ich jetzt sein?.. „Peer Gynt“ – eines der bedeutendsten Werke von Henrik Ibsen, dem norwegischen Dramatiker und Reformator des europäischen Theaters. Es ist ein Stück über Träume, Egoismus und die endlose Suche nach sich selbst, das in seiner Bedeutung mit Werken wie „Faust“ von Johann Wolfgang von Goethe und „Hamlet“ von William Shakespeare vergleichbar ist. In dieser Ausgabe wird der Originaltext von „Peer Gynt“ mit der parallelen Übersetzung von Anna und Peter Gansen präsentiert. Zum besseren Lesen steht jede Strophe in russischer Sprache gegenüber der entsprechenden Strophe in Norwegisch. Diese Anordnung ermöglicht es, den Text des Originals mühelos mit der Übersetzung zu vergleichen, auf die Schwierigkeiten zu achten, mit denen die Übersetzer konfrontiert waren, und die am genauesten übersetzten Fragmente zu kennzeichnen. Das Werk wird von fantasievollen Illustrationen von Arthur Rackham, John Austins, Theodor Kittelsen, Erik Verenschöll und Hans Kluber begleitet. Die Geschenkgestaltung, der Hardcover-Einband, das weiße Papier, die Illustrationen, das schöne Layout und das farbige Lesebändchen verleihen dem Buch Eleganz und Anziehungskraft. Man kann es nicht nur für die eigene Sammlung erwerben, sondern auch als Geschenk für teure und nahe Menschen.
Seien Sie der Erste, der über unsere aktuellen Rabatte, Angebote und neuen Produkte informiert wird!
Check icon
Sie haben dem Warenkorb hinzugefügt
Check icon
Sie haben zu den Favoriten hinzugefügt
Ausverkauft
Es ist seit langem bekannt, dass ein Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er das Layout betrachtet. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum besteht darin, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
verfügbar
Es ist seit langem bekannt, dass der Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er sich das Layout ansieht. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum ist, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
Auf Bestellung
Das Produkt wird direkt vom Verlag geliefert. Die Bearbeitungszeit für die Bestellung beträgt bis zu 14 Tage, den genauen Liefertermin erhalten Sie vom Betreiber nach der Bestätigung der Bestellung.
Vergriffen
Leider ist die Auflage des Buches vergriffen, es ist derzeit nicht bestellbar.