Karalis lūdza mani precēties ar princesi, troļļi vēlējās mani apzeltīt, visas skaistules interesējās par mani, bet beduīni uzskatīja mani par pravieti; es biju sniegotajās kalnos un tuksnesī, tirgojos visā pasaulē un kļuvu par bagātāko cilvēku. Un vēl es lidoju starp...
jūras putniem. Un viss tas, protams, ir tīra patiesība. Tik un tā kaut kas trūkst. Par ko man tagad kļūt?.. «Per Gynt» — viens no nozīmīgākajiem Henrika Ibsena darbiem, Norvēģijas dramaturga un Eiropas teātra reformatora. Tā ir luga par sapņiem, egoismu un bezgalīgu sevis meklēšanu, kas pēc nozīmības ir salīdzināma ar tādiem darbiem kā «Fausts» Johannam Gētem un «Hamlets» Viljams Šekspīram. Šajā izdevumā oriģinālais teksts «Per Gynt» tiek sniegts ar paralēlo tulkojumu Annas un Pētera Gansen. Lai atvieglotu lasīšanu, katra rinda krievu valodā ir novietota pretī attiecīgajai rindai norvēģu valodā. Šāda izvietojuma dēļ būs viegli salīdzināt oriģināla tekstu ar tulkojumu, pievērst uzmanību grūtībām, ar kurām saskārās tulkotāji, un atzīmēt visprecīzāk tulkotos fragmentus. Darbu pavada fantāziju ilustrācijas Artura Rēkema, Džona Ostina, Teodora Kitelsena, Erika Verenshēla un Hansa Klūbera. Dāvanas noformējums, cieta vāka, balta papīra, ilustrācijas, skaists makets, krāsaina lente lāsse piešķir grāmatai izsmalcinātību un pievilcību. To var iegādāties ne tikai savai kolekcijai, bet arī kā dāvanu dārgiem un tuviem cilvēkiem.
Sērija: Bilingua dāvanas: ilustrēta grāmata oriģinālvalodā ar tulkojumu
Vecuma ierobežojumi: 12+
Izdošanas gads: 2025
ISBN: 9785171727086
Lappušu skaits: 432
Izmērs: 245x165x29 mm
Vāka tips: tverdaja
Svars: 860 g
ID: 1726094
Karalis lūdza mani precēties ar princesi, troļļi vēlējās mani apzeltīt, visas skaistules interesējās par mani, bet beduīni uzskatīja mani par pravieti; es biju sniegotajās kalnos un tuksnesī, tirgojos visā pasaulē un kļuvu par bagātāko cilvēku. Un vēl es lidoju starp jūras putniem. Un viss tas, protams, ir tīra patiesība. Tik un tā kaut kas trūkst. Par ko man tagad kļūt?.. «Per Gynt» — viens no nozīmīgākajiem Henrika Ibsena darbiem, Norvēģijas dramaturga un Eiropas teātra reformatora. Tā ir luga par sapņiem, egoismu un bezgalīgu sevis meklēšanu, kas pēc nozīmības ir salīdzināma ar tādiem darbiem kā «Fausts» Johannam Gētem un «Hamlets» Viljams Šekspīram. Šajā izdevumā oriģinālais teksts «Per Gynt» tiek sniegts ar paralēlo tulkojumu Annas un Pētera Gansen. Lai atvieglotu lasīšanu, katra rinda krievu valodā ir novietota pretī attiecīgajai rindai norvēģu valodā. Šāda izvietojuma dēļ būs viegli salīdzināt oriģināla tekstu ar tulkojumu, pievērst uzmanību grūtībām, ar kurām saskārās tulkotāji, un atzīmēt visprecīzāk tulkotos fragmentus. Darbu pavada fantāziju ilustrācijas Artura Rēkema, Džona Ostina, Teodora Kitelsena, Erika Verenshēla un Hansa Klūbera. Dāvanas noformējums, cieta vāka, balta papīra, ilustrācijas, skaists makets, krāsaina lente lāsse piešķir grāmatai izsmalcinātību un pievilcību. To var iegādāties ne tikai savai kolekcijai, bet arī kā dāvanu dārgiem un tuviem cilvēkiem.
Esi pirmais, kas uzzina par mūsu aktuālajām atlaidēm, piedāvājumiem un jauniem produktiem!
Check icon
Jūs esat pievienojis savam grozam
Check icon
Pievienots vēlmju sarakstam
Nav noliktavā
Pašlaik prece ir izbeigusies noliktavā
Ir uz vietas
Pieejams noliktavā Rīgā. Precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas
Pēc pasūtījuma
Prece tiek piegādāta tieši no izdevniecības. Pasūtījuma izpildei nepieciešamas līdz 14 dienām, precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas.
Nav tirāžas
Diemžēl grāmatas tirāža ir beigusies, pašlaik tā nav pieejama pasūtīšanai.