Роман «Иосиф и его братья» (1943) Манн писал много лет. Трудиться над текстом автор начал еще в Мюнхене, а дописывал его уже в эмиграции. Для того чтобы Манн смог возобновить работу над романом, старшая дочь писателя Эрика рискнула вернуться в...
заполненный нацистами Мюнхен и забрать рукопись из конфискованного дома отца. В наши дни «Иосиф и его братья» считается одним из лучших произведений Манна. В 1968 году роман на русский язык перевел Соломон Константинович Апт (1921–2010) — советский и российский филолог, переводчик античной и немецкой литературы. В данном издании «Иосиф и его братья» приводится с цветными иллюстрациями французского живописца, гравера и портретиста Джеймса (Жака Жозефа) Тиссо (1836–1902).
Роман «Иосиф и его братья» (1943) Манн писал много лет. Трудиться над текстом автор начал еще в Мюнхене, а дописывал его уже в эмиграции. Для того чтобы Манн смог возобновить работу над романом, старшая дочь писателя Эрика рискнула вернуться в заполненный нацистами Мюнхен и забрать рукопись из конфискованного дома отца. В наши дни «Иосиф и его братья» считается одним из лучших произведений Манна. В 1968 году роман на русский язык перевел Соломон Константинович Апт (1921–2010) — советский и российский филолог, переводчик античной и немецкой литературы. В данном издании «Иосиф и его братья» приводится с цветными иллюстрациями французского живописца, гравера и портретиста Джеймса (Жака Жозефа) Тиссо (1836–1902).