«Imiona mają dla mnie ogromne znaczenie — niektórzy bohaterowie mieli po osiem-dziewięć imion, zanim wybrałam to właściwe». — J.K. Rowling
Pamiętasz, co czułeś, gdy po raz pierwszy zetknąłeś się ze światem Harry'ego Pottera: zachwyt odkrycia nowego, ciekawego świata? A może współczucie dla losu Harry'ego? Tak czy inaczej, każdy z nas był zachwycony, obserwując pierwszy mecz w quidditchu, poznając Puszka lub spacerując z Harrym po Krzywym Uliczce. Ale dlaczego quidditch nazywa się quidditchem, Krzywy Uliczka, Hogwart i Durmstrang, hippogryfy i elfy-domowe, amortenacja i «avada kedavra» nazywają się właśnie tak, a przedmioty unoszą się w górę po zdaniu «Wingardium Leviosa» (Levioso, a nie Leviosa, jak wiesz)?
Ania Komarewicz, profesjonalna tłumaczka i językoznawczyni, a jednocześnie fanka wszechświata Harry'ego Pottera, analizuje imiona, nazwy, zaklęcia i przypowieści, dzięki którym magiczny świat zdobywa swoją unikalność.
- Kto z rycerzy Okrągłego Stołu mieszka w murach Hogwartu?
- Jakie znaczenia ukrywa pełne imię Albusa Dumbledore'a?
- Co łączy Petera Pettigrew z islandzkim skaldem Gunnlaugą Wężym Językiem?
- Jak pojawiły się nazwy szkół magii opisanych przez Rowling?
- Jakie ukryte znaczenia niosą w sobie imiona nauczycieli Hogwartu?