Ein klassisches Werk von Nora Gal über Übersetzung und Redaktion, über die Schönheit der Sprache, ihre Genauigkeit und Ausdruckskraft.
Erstmals 1972 veröffentlicht, wurde das Buch zu einem Standardwerk für mehrere Generationen von Fachleuten, die mit Texten arbeiten. Darin demonstriert die bekannte...
sowjetische Übersetzerin Nora Gal gelungene und missratene Beispiele ihrer Arbeit mit der Sprache, indem sie die ungerechtfertigte Verwendung von Sprachklischees, Bürokratismen, Entlehnungen und anderen typischen Fehlern von Übersetzern und Redakteuren aufzeigt. Indem sie berühmte Übersetzungen von Werken in einzelne Fragmente zerlegt, arbeitet sie mit juwelierhafter Genauigkeit an den Mängeln des Textes und skizziert die allgemeinen Prinzipien des “lebendigen” und ausdrucksvollen Wortes. Diese Prinzipien beruhen auf dem sorgsamen Umgang mit der Sprache und der Treue zu den besten Beispielen der russischen Rede.
Ein klassisches Werk von Nora Gal über Übersetzung und Redaktion, über die Schönheit der Sprache, ihre Genauigkeit und Ausdruckskraft.
Erstmals 1972 veröffentlicht, wurde das Buch zu einem Standardwerk für mehrere Generationen von Fachleuten, die mit Texten arbeiten. Darin demonstriert die bekannte sowjetische Übersetzerin Nora Gal gelungene und missratene Beispiele ihrer Arbeit mit der Sprache, indem sie die ungerechtfertigte Verwendung von Sprachklischees, Bürokratismen, Entlehnungen und anderen typischen Fehlern von Übersetzern und Redakteuren aufzeigt. Indem sie berühmte Übersetzungen von Werken in einzelne Fragmente zerlegt, arbeitet sie mit juwelierhafter Genauigkeit an den Mängeln des Textes und skizziert die allgemeinen Prinzipien des “lebendigen” und ausdrucksvollen Wortes. Diese Prinzipien beruhen auf dem sorgsamen Umgang mit der Sprache und der Treue zu den besten Beispielen der russischen Rede.
Seien Sie der Erste, der über unsere aktuellen Rabatte, Angebote und neuen Produkte informiert wird!
Check icon
Sie haben dem Warenkorb hinzugefügt
Check icon
Sie haben zu den Favoriten hinzugefügt
Ausverkauft
Es ist seit langem bekannt, dass ein Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er das Layout betrachtet. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum besteht darin, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
verfügbar
Es ist seit langem bekannt, dass der Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er sich das Layout ansieht. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum ist, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
Auf Bestellung
Das Produkt wird direkt vom Verlag geliefert. Die Bearbeitungszeit für die Bestellung beträgt bis zu 14 Tage, den genauen Liefertermin erhalten Sie vom Betreiber nach der Bestätigung der Bestellung.
Vergriffen
Leider ist die Auflage des Buches vergriffen, es ist derzeit nicht bestellbar.