Чарующие сказки «Тысячи одной ночи» покорили сердца европейских читателей три века назад.
В данном издании обработанные Антуаном Галланом сказки «Тысячи одной ночи» приводятся в русскоязычном переводе писательницы Юлии Васильевны Доппельмайер (1848–1907). Книгу украшают иллюстрации трех художников: британского живописца Артура Бойда Хоутона...
(1836–1875), британского гравера Томаса Дэлзила (1823–1906) и французского графика Гюстава Доре (1832–1883).
Чарующие сказки «Тысячи одной ночи» покорили сердца европейских читателей три века назад.
В данном издании обработанные Антуаном Галланом сказки «Тысячи одной ночи» приводятся в русскоязычном переводе писательницы Юлии Васильевны Доппельмайер (1848–1907). Книгу украшают иллюстрации трех художников: британского живописца Артура Бойда Хоутона (1836–1875), британского гравера Томаса Дэлзила (1823–1906) и французского графика Гюстава Доре (1832–1883).