Urokliwe baśnie «Tysiąca i jednej nocy» podbiły serca europejskich czytelników trzy wieki temu.
W tym wydaniu przerobione baśnie «Tysiąca i jednej nocy» podane są w rosyjskim tłumaczeniu pisarki Julii Wasiliewny Doppelmaier (1848–1907). Książkę zdobią ilustracje trzech artystów: brytyjskiego malarza Artura Boyda...
Howta (1836–1875), brytyjskiego grafika Thomasa Délzila (1823–1906) oraz francuskiego grafika Gustava Doré (1832–1883).
Urokliwe baśnie «Tysiąca i jednej nocy» podbiły serca europejskich czytelników trzy wieki temu.
W tym wydaniu przerobione baśnie «Tysiąca i jednej nocy» podane są w rosyjskim tłumaczeniu pisarki Julii Wasiliewny Doppelmaier (1848–1907). Książkę zdobią ilustracje trzech artystów: brytyjskiego malarza Artura Boyda Howta (1836–1875), brytyjskiego grafika Thomasa Délzila (1823–1906) oraz francuskiego grafika Gustava Doré (1832–1883).
Bądź pierwszym, który dowie się o naszych aktualnych rabatach, ofertach i nowych produktach!
Check icon
Dodano do koszyka
Check icon
Dodałeś do ulubionych
Wyprzedane
Produkt jest obecnie niedostępny na magazynie.
Dostępny
Produkt dostępny na magazynie. Dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.
Na zamówienie
Produkt dostarczany jest bezpośrednio od wydawnictwa. Realizacja zamówienia trwa do 14 dni, dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.
Nakład wyczerpany
Niestety, nakład książki się skończył, obecnie nie jest dostępna do zamówienia.