Прошлое и настоящее в этой трогательной, нежной, бунтарской истории переплетаются, создавая колоритный, невероятно искренний портрет девушки, отстаивающей право смешивать французский с русским, носить своё имя и не отвечать на вопрос, какую страну ты любишь больше. Полина ещё совсем маленькая девочка, когда её семья в 1990-е годы эмигрирует во Францию.
Ей приходится привыкать к новым условиям жизни, осваивать новый язык и местные традиции.
Каждое лето семья возвращается в Россию, где их ждут любимые дедушка с бабушкой, дачные грядки и вечный вопрос о том, когда же они наконец вернутся на родину?
Со временем Полина всё сильнее разрывается между двумя языками, двумя странами, двумя культурами.
А потому ей важно, чтобы во французских документах было написано не Полин, а Полина.
Так начинается долгий путь бюрократических тяжб с государством…
Пронзительный роман-автофикшен, исследующий опыт эмиграции и попытки сохранить своё собственное «я».