Das für die moderne Philosophie verständliche Problem des Sinns wird im Rahmen eines textuellen Ansatzes behandelt und gelöst, wobei die Möglichkeiten genutzt werden, die durch die Erfahrung historisch-philosophischer Forschungen und die philosophische Orientalistik geboten werden. Vom Rekonstruieren der Grundlagen der...
philosophischen Textwissenschaft geht der Autor zur Analyse des Scheiterns theoretischer Versuche über, das Problem des Sinns zu lösen, wonach er eine praktische Auslegung geben wird. Praktische Philosophie ist der einzige adäquate Kontext für die Formulierung und Lösung des Problems des Sinns, sie hat offensichtliche deontologische Implikationen. Die Analyse des Problems des Sinns in der modernen europäischen Philosophie und das Studium nicht-europäischer philosophischer Texte zwingen dazu, Fragen nach den Wegen der Sinnentstehung in der russischen philosophischen Kultur zu stellen. Der ganzheitliche Charakter dieses Problems und die Besonderheiten seiner Ausdrucksweise in den Mitteln der russischen Sprache erlauben die Feststellung, dass das Konzept „Sinn“ nicht vollständig in andere Sprachen übersetzbar ist. Der Autor schlägt den Begriff Smysl als Unübersetzbarkeit vor. Das Buch richtet sich an alle, die philosophische Forschungen betreiben und an philosophischen Problemen interessiert sind.
Das für die moderne Philosophie verständliche Problem des Sinns wird im Rahmen eines textuellen Ansatzes behandelt und gelöst, wobei die Möglichkeiten genutzt werden, die durch die Erfahrung historisch-philosophischer Forschungen und die philosophische Orientalistik geboten werden. Vom Rekonstruieren der Grundlagen der philosophischen Textwissenschaft geht der Autor zur Analyse des Scheiterns theoretischer Versuche über, das Problem des Sinns zu lösen, wonach er eine praktische Auslegung geben wird. Praktische Philosophie ist der einzige adäquate Kontext für die Formulierung und Lösung des Problems des Sinns, sie hat offensichtliche deontologische Implikationen. Die Analyse des Problems des Sinns in der modernen europäischen Philosophie und das Studium nicht-europäischer philosophischer Texte zwingen dazu, Fragen nach den Wegen der Sinnentstehung in der russischen philosophischen Kultur zu stellen. Der ganzheitliche Charakter dieses Problems und die Besonderheiten seiner Ausdrucksweise in den Mitteln der russischen Sprache erlauben die Feststellung, dass das Konzept „Sinn“ nicht vollständig in andere Sprachen übersetzbar ist. Der Autor schlägt den Begriff Smysl als Unübersetzbarkeit vor. Das Buch richtet sich an alle, die philosophische Forschungen betreiben und an philosophischen Problemen interessiert sind.
Seien Sie der Erste, der über unsere aktuellen Rabatte, Angebote und neuen Produkte informiert wird!
Check icon
Sie haben dem Warenkorb hinzugefügt
Check icon
Sie haben zu den Favoriten hinzugefügt
Ausverkauft
Es ist seit langem bekannt, dass ein Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er das Layout betrachtet. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum besteht darin, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
verfügbar
Es ist seit langem bekannt, dass der Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er sich das Layout ansieht. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum ist, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
Auf Bestellung
Das Produkt wird direkt vom Verlag geliefert. Die Bearbeitungszeit für die Bestellung beträgt bis zu 14 Tage, den genauen Liefertermin erhalten Sie vom Betreiber nach der Bestätigung der Bestellung.