Lew Wladimirowitsch Ginsburg (1921–1980) — ein Klassiker der künstlerischen Übersetzung, Publizist; Autor der Bücher "Jenseitige Begegnungen", "Der Abgrund". In Ginsburgs Übersetzungen kennen wir die deutschen Volksballaden, die Gedichte "Reineke Fuchs" und "Parzival", das Werk der vagantischen Wandersänger — Vaganten (gerade Ginsburg...
ist der Autor der Zeilen "In französischer Seite / auf fremdem Planeten / soll ich lernen / an der Universität"); er schenkte uns die Übersetzungen von Goethe, Schiller, Heine, den Klassikern des 20. Jahrhunderts — Hans Enzensberger und Peter Weiss, dessen Stück "Marat/Sade" von Juri Liubimow im Taganka-Theater inszeniert wurde.
"Nur mein Herz zerbrach" — eine Zeile aus einem Gedicht von Heine, die Lew Ginsburg als Titel für sein Erinnerungsbuch wählte. Dieser Roman-Essay ist voller komplexer Verknüpfungen und abrupten Perspektivwechseln. Ginsburg führt uns vom 13. Jahrhundert ins 20. Jahrhundert und zurück; erzählt von den Schicksalen mittelalterlicher Dichter, vom Übersetzungsseminar in den 1970er Jahren, von seinem Vater – einem Moskauer Anwalt, der in den 1930er Jahren Menschen half; erinnert sich an Begegnungen mit dem Komponisten Carl Orff ("Carmina Burana"), an seine Frau Bube (Bibisa Dick-Kirkilo), reflektiert über die Geschichte des 20. Jahrhunderts. Und natürlich — über die Arbeit des Übersetzers.
"Indem ich über mich selbst sprach, manchmal meinen das Herz zerrissenden, persönlichen Erinnerungen nachgebend, wollte ich die mich selbst erschreckende geheimnisvolle Verbindung der Zeiten, die Ähnlichkeit vieler Schicksale, die gemeinsame Abhängigkeit der Menschen von den Umständen und Launen der Zeit herausfinden…"
1. Erinnerungen eines Klassikers der künstlerischen Übersetzung, erstmals ungekürzt veröffentlicht. 2. Einzigartige Gelegenheit, die Arbeit des Übersetzers, Literatur und die Realitäten des 20. Jahrhunderts durch die Augen Ginsburgs zu betrachten. 3. Der Roman-Essay ist voller komplexer Verknüpfungen und abrupten Perspektivwechseln. Er ermöglicht es, die Persönlichkeit Ginsburgs vor dem Hintergrund der Epoche zu erkennen.
Lew Wladimirowitsch Ginsburg (1921–1980) — ein Klassiker der künstlerischen Übersetzung, Publizist; Autor der Bücher "Jenseitige Begegnungen", "Der Abgrund". In Ginsburgs Übersetzungen kennen wir die deutschen Volksballaden, die Gedichte "Reineke Fuchs" und "Parzival", das Werk der vagantischen Wandersänger — Vaganten (gerade Ginsburg ist der Autor der Zeilen "In französischer Seite / auf fremdem Planeten / soll ich lernen / an der Universität"); er schenkte uns die Übersetzungen von Goethe, Schiller, Heine, den Klassikern des 20. Jahrhunderts — Hans Enzensberger und Peter Weiss, dessen Stück "Marat/Sade" von Juri Liubimow im Taganka-Theater inszeniert wurde.
"Nur mein Herz zerbrach" — eine Zeile aus einem Gedicht von Heine, die Lew Ginsburg als Titel für sein Erinnerungsbuch wählte. Dieser Roman-Essay ist voller komplexer Verknüpfungen und abrupten Perspektivwechseln. Ginsburg führt uns vom 13. Jahrhundert ins 20. Jahrhundert und zurück; erzählt von den Schicksalen mittelalterlicher Dichter, vom Übersetzungsseminar in den 1970er Jahren, von seinem Vater – einem Moskauer Anwalt, der in den 1930er Jahren Menschen half; erinnert sich an Begegnungen mit dem Komponisten Carl Orff ("Carmina Burana"), an seine Frau Bube (Bibisa Dick-Kirkilo), reflektiert über die Geschichte des 20. Jahrhunderts. Und natürlich — über die Arbeit des Übersetzers.
"Indem ich über mich selbst sprach, manchmal meinen das Herz zerrissenden, persönlichen Erinnerungen nachgebend, wollte ich die mich selbst erschreckende geheimnisvolle Verbindung der Zeiten, die Ähnlichkeit vieler Schicksale, die gemeinsame Abhängigkeit der Menschen von den Umständen und Launen der Zeit herausfinden…"
1. Erinnerungen eines Klassikers der künstlerischen Übersetzung, erstmals ungekürzt veröffentlicht.
2. Einzigartige Gelegenheit, die Arbeit des Übersetzers, Literatur und die Realitäten
des 20. Jahrhunderts durch die Augen Ginsburgs zu betrachten.
3. Der Roman-Essay ist voller komplexer Verknüpfungen und abrupten Perspektivwechseln. Er ermöglicht es, die Persönlichkeit Ginsburgs vor dem Hintergrund der Epoche zu erkennen.
Seien Sie der Erste, der über unsere aktuellen Rabatte, Angebote und neuen Produkte informiert wird!
Check icon
Sie haben dem Warenkorb hinzugefügt
Check icon
Sie haben zu den Favoriten hinzugefügt
Ausverkauft
Es ist seit langem bekannt, dass ein Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er das Layout betrachtet. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum besteht darin, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
verfügbar
Es ist seit langem bekannt, dass der Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er sich das Layout ansieht. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum ist, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
Auf Bestellung
Das Produkt wird direkt vom Verlag geliefert. Die Bearbeitungszeit für die Bestellung beträgt bis zu 14 Tage, den genauen Liefertermin erhalten Sie vom Betreiber nach der Bestätigung der Bestellung.