Püüda Babüloonia kalakest. Inimese aju, närvivõrgud ja võõrkeelte õppimine
Kas meil on lähitulevikus Babüloonia kalake - seade, mis automatiseerib tõlkeid võõrkeeltest? Keegi ütleb, et tehnoloogia on juba piisavalt kõrgele tasemele jõudnud ja asendab peagi inimesi. Keegi väidab, et arvutid ei suuda kunagi kvaliteetselt tõlkida ilukirjandust või konverentsidel „sünkroniseerida”. Selles...
raamatus püüame mitte ainult vastata küsimusele „Babüloonia kalake”, vaid ka rääkida, mis asi on keel ja kus see „säilib” ajus, kuidas võõrkeelte õppimine aitab kaasa meie tervislikule vananemisele ja kuidas tõlkija aju töötab. Veel anname sõna teadlastele, kes räägivad, kuidas keeli kõige efektiivsemalt õppida; tõlkijatele, et nad jagaksid oma vaateid oma ametist tulevikus; masintõlke süsteemide arendajatele, kes paljastavad oma plaane tõlketööstust vallutada.
Kas meil on lähitulevikus Babüloonia kalake - seade, mis automatiseerib tõlkeid võõrkeeltest? Keegi ütleb, et tehnoloogia on juba piisavalt kõrgele tasemele jõudnud ja asendab peagi inimesi. Keegi väidab, et arvutid ei suuda kunagi kvaliteetselt tõlkida ilukirjandust või konverentsidel „sünkroniseerida”. Selles raamatus püüame mitte ainult vastata küsimusele „Babüloonia kalake”, vaid ka rääkida, mis asi on keel ja kus see „säilib” ajus, kuidas võõrkeelte õppimine aitab kaasa meie tervislikule vananemisele ja kuidas tõlkija aju töötab. Veel anname sõna teadlastele, kes räägivad, kuidas keeli kõige efektiivsemalt õppida; tõlkijatele, et nad jagaksid oma vaateid oma ametist tulevikus; masintõlke süsteemide arendajatele, kes paljastavad oma plaane tõlketööstust vallutada.