"Das lebendige und das tote Wort" nimmt im künstlerischen Erbe von Nora Gal einen besonderen Platz ein. Dieses Buch wurde zu Lebzeiten der Autorin dreimal neu aufgelegt (wobei jede folgende Ausgabe von Nora Gal in erheblichem Maße überarbeitet und ergänzt...
wurde), und später noch sechsmal, und stellt das Beste dar, was jemals in unserem Land über die Theorie des literarischen Übersetzens geschrieben wurde.
Nora Gal analysiert nicht nur die häufigsten Fehler von Übersetzern und zeigt gelungene Beispiele von Übersetzungen, sondern bietet, basierend auf ihren eigenen literarischen Erfahrungen, auch ein Konzept der "idealisierten Sprache" der Übersetzung an – lebendig und natürlich.
Autor: Нора Галь
Verlag: AST
Serie: Beste weltweite Klassiker
Altersgrenzen: 16+
Jahr der Veröffentlichung: 2025
ISBN: 9785171766313
Anzahl der Seiten: 384
Größe: 207x135x29 mm
Einbandart: твёрдая
Gewicht: 340 g
ID: 1713128
kostenlos
€ 9.99
kostenlose Lieferung ab € 80.00
kostenlos
€ 9.99
kostenlose Lieferung ab € 80.00