Das Buch enthält deutsche Sprichwörter, die in lyrischer Form ins Russische übertragen wurden. Es richtet sich an Leser mit ausgeprägtem Interesse für Volksweisheiten. *** Идея, подстрочный перевод на русский язык Елены Ханен Стихотворный перевод на русский язык Владимира Авцена Елена...
Ханен — писатель, эссеист. Соавтор нескольких сборников рассказов в том числе «Ночь непрощения», «Дети Дафны и Аполлона» и других. Уроженка Казани, проживает в Хайнсберге (Германия).
Elena Hahnen — Schriftstellerin und Autorin von Essays, Übersetzerin in die russische Sprache, Koautorin von mehreren Büchern. Die Autorin wurde in Kasan (Russland) geboren, lebt zurzeit in Heinsberg. Владимир Авцен — поэт, писатель, переводчик, бард. Составитель альманахов «Семейка» и «На перекрестке культур» / «An der Kreuzung der Kulturen», автор книг «Очки от глухоты», «Стихи» и других. Уроженец Донецка, проживает в Вуппертале (Германия).
Vladimir Avtsen — Schriftsteller, Dichter, Übersetzer und Barde, Herausgeber von Almanachen „Semejka“ und „An der Kreuzung der Kulturen“, Autor von mehreren Lyrikbändchen. Der Autor wurde in Donezk (Ukrain) geboren, lebt zurzeit in Wuppertal.
Autor: Елена Ханен, Владимир Авцен
Verlag: Gorodets
Altersgrenzen: 12+
Jahr der Veröffentlichung: 2022
ISBN: 9785907483699
Anzahl der Seiten: 216
Größe: 195х130х20 mm
Einbandart: Hard
Gewicht: 340 g
ID: 1693143
kostenlos
€ 9.99
kostenlose Lieferung ab € 80.00
kostenlos
€ 9.99
kostenlose Lieferung ab € 80.00