Nora Gal - wybitna tłumaczka i krytyczka literacka, przekazała po rosyjsku głosy Raya Bradbury'ego, Antoine'a de Saint-Exupéry'ego, Teodora Dreisera i wielu innych autorów. Jej prace stały się wzorem tego, jak tłumaczenie może być nie naśladowaniem, a współtworzeniem. "Słowo żywe i martwe"...
- klasyczne dzieło o kulturze mowy i wyrazistości języka. Na przykładach z tekstów literackich i tłumaczeń Nora Gal pokazuje, jak rodzi się żywe słowo, oraz jak stereotypy, niedbałość i bezmyślna biurokracja zabijają sens. To książka o uważnym, wrażliwym podejściu do języka i odpowiedzialności przed czytelnikiem.
Nora Gal - wybitna tłumaczka i krytyczka literacka, przekazała po rosyjsku głosy Raya Bradbury'ego, Antoine'a de Saint-Exupéry'ego, Teodora Dreisera i wielu innych autorów. Jej prace stały się wzorem tego, jak tłumaczenie może być nie naśladowaniem, a współtworzeniem. "Słowo żywe i martwe" - klasyczne dzieło o kulturze mowy i wyrazistości języka. Na przykładach z tekstów literackich i tłumaczeń Nora Gal pokazuje, jak rodzi się żywe słowo, oraz jak stereotypy, niedbałość i bezmyślna biurokracja zabijają sens. To książka o uważnym, wrażliwym podejściu do języka i odpowiedzialności przed czytelnikiem.
Bądź pierwszym, który dowie się o naszych aktualnych rabatach, ofertach i nowych produktach!
Check icon
Dodano do koszyka
Check icon
Dodałeś do ulubionych
Wyprzedane
Produkt jest obecnie niedostępny na magazynie.
Dostępny
Produkt dostępny na magazynie. Dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.
Na zamówienie
Produkt dostarczany jest bezpośrednio od wydawnictwa. Realizacja zamówienia trwa do 14 dni, dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.
Nakład wyczerpany
Niestety, nakład książki się skończył, obecnie nie jest dostępna do zamówienia.