Nora Gal - silmapaistev tõlkija ja kirjanduskriitik, kes tõlkis vene keelde Ray Bradbury, Antoine de Saint-Exupéry, Theodore Dreiseri ja paljude teiste autorite hääled. Tema teosed on saanud näiteks, kuidas tõlge võib olla mitte imiteerimine, vaid koostöö. "Elav ja surnud sõna" on...
klassikaline teos kõne kultuurist ja keele väljendusvõimetest. Kunstiliste tekstide ja tõlgete näidete abil näitab Nora Gal, kuidas elav sõna sünnib, ja kuidas klišeed, hooletus ja mõtlematu bürokraatia tapavad mõtte. See on raamat tähelepaneliku, õrna lähenemise kohta keelele ja vastutusele lugeja ees.
Nora Gal - silmapaistev tõlkija ja kirjanduskriitik, kes tõlkis vene keelde Ray Bradbury, Antoine de Saint-Exupéry, Theodore Dreiseri ja paljude teiste autorite hääled. Tema teosed on saanud näiteks, kuidas tõlge võib olla mitte imiteerimine, vaid koostöö. "Elav ja surnud sõna" on klassikaline teos kõne kultuurist ja keele väljendusvõimetest. Kunstiliste tekstide ja tõlgete näidete abil näitab Nora Gal, kuidas elav sõna sünnib, ja kuidas klišeed, hooletus ja mõtlematu bürokraatia tapavad mõtte. See on raamat tähelepaneliku, õrna lähenemise kohta keelele ja vastutusele lugeja ees.