Walter Benjamin (1892–1940) – postać niezwykle interesująca nawet w kontekście niezwykłej różnorodności niemieckiej kultury intelektualnej XX wieku. Rozpoczynając od badań poświęconych niemieckiemu romantyzmowi, Goethe'emu i teatrowi epoki baroku, zajął się potem poszukiwaniem prawidłowości rozwoju kultury, dążąc do tego, by wyjść...
od konkretnych, namacalnych zjawisk życia ludzkiego, często całkowicie prostych i codziennych. Komedia Chaplina, książki dla dzieci, gazety brukowe, stare fotografie czy paryskie pasaże – wszystko stawało się dla niego okazją do refleksji nad tym, jak zorganizowana jest kultura. Jego badania nad literaturą – nad Baudelairem, Kafką, Proustem, Leskowem – okazywały się niewymiernie szersze niż tradycyjne literaturoznawstwo. Niepokojąca natura zaprowadziła Waltera Benjamina zimą 1926/27 roku do Moskwy, której spotkanie odegrało ważną rolę w jego losie. W tym wydaniu „Moskiewski dziennik” uzupełniają rosyjskie przekłady innych prac Benjamina związanych z Moskwą oraz posłowie Siergieja Fokina, w którym ten zbiór tekstów rozpatrywany jest w kontekście kultury radzieckiej tego okresu.
Walter Benjamin (1892–1940) – postać niezwykle interesująca nawet w kontekście niezwykłej różnorodności niemieckiej kultury intelektualnej XX wieku. Rozpoczynając od badań poświęconych niemieckiemu romantyzmowi, Goethe'emu i teatrowi epoki baroku, zajął się potem poszukiwaniem prawidłowości rozwoju kultury, dążąc do tego, by wyjść od konkretnych, namacalnych zjawisk życia ludzkiego, często całkowicie prostych i codziennych. Komedia Chaplina, książki dla dzieci, gazety brukowe, stare fotografie czy paryskie pasaże – wszystko stawało się dla niego okazją do refleksji nad tym, jak zorganizowana jest kultura. Jego badania nad literaturą – nad Baudelairem, Kafką, Proustem, Leskowem – okazywały się niewymiernie szersze niż tradycyjne literaturoznawstwo. Niepokojąca natura zaprowadziła Waltera Benjamina zimą 1926/27 roku do Moskwy, której spotkanie odegrało ważną rolę w jego losie. W tym wydaniu „Moskiewski dziennik” uzupełniają rosyjskie przekłady innych prac Benjamina związanych z Moskwą oraz posłowie Siergieja Fokina, w którym ten zbiór tekstów rozpatrywany jest w kontekście kultury radzieckiej tego okresu.
Bądź pierwszym, który dowie się o naszych aktualnych rabatach, ofertach i nowych produktach!
Check icon
Dodano do koszyka
Check icon
Dodałeś do ulubionych
Wyprzedane
Produkt jest obecnie niedostępny na magazynie.
Dostępny
Produkt dostępny na magazynie. Dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.
Na zamówienie
Produkt dostarczany jest bezpośrednio od wydawnictwa. Realizacja zamówienia trwa do 14 dni, dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.