Verčiame dramų be dramų. Korėjos serialų magija vertėjo akimis
Jelena Ivanova – patyrusi audiovizualinė vertėja, Audiovizualinio vertimo mokyklos dėstytoja ir kurso „Doramų vertimas“ autorė. Jos paskyroje yra daugiau nei 200 išverstų serialų, tipiškų vertėjų klaidų kolekcija ir gyvenimo patarimų, kaip jų išvengti. Jos darbai matomi visuose didžiuosiuose internetiniuose kino...
teatruose ir televizijos kanaluose „Dorama“ ir „Kineko“. Remiantis populiariomis doramomis, tokiomis kaip „Demonas“, „Mėnulio šviesa, apibrėžta debesimis“, „Devyniaragė lapė“ ir kitomis, autorė pasakos, su kokiomis sunkumais susiduria vertėjas dirbdamas su Pietų Korėjos serialais, ir kaip juos galima įveikti. Iš knygos sužinosite: kas yra doramos, kodėl jos taip vadinamos ir koks jų sėkmės paslaptis. Kiek doramų žanrų egzistuoja. Ar tiesa, kad vertėjai bijo doramų. Kodėl vertėjui svarbu žinoti istorines ir šiuolaikines šalies realijas ir kaip doramos gali tapti gidais po Pietų Korėją. Ar Viktoras Cojus ir ponas Choi yra giminaičiai. Įdomūs faktai ir šimtmečiai tradicijų apie asmeninius vardus Pietų Korėjoje. Knygoje rasite ir lentelę, kurioje galite įrašyti korėjiečių vardus ir toponimus iš lotynų rašmenų į kiriliczą.
Jelena Ivanova – patyrusi audiovizualinė vertėja, Audiovizualinio vertimo mokyklos dėstytoja ir kurso „Doramų vertimas“ autorė. Jos paskyroje yra daugiau nei 200 išverstų serialų, tipiškų vertėjų klaidų kolekcija ir gyvenimo patarimų, kaip jų išvengti. Jos darbai matomi visuose didžiuosiuose internetiniuose kino teatruose ir televizijos kanaluose „Dorama“ ir „Kineko“. Remiantis populiariomis doramomis, tokiomis kaip „Demonas“, „Mėnulio šviesa, apibrėžta debesimis“, „Devyniaragė lapė“ ir kitomis, autorė pasakos, su kokiomis sunkumais susiduria vertėjas dirbdamas su Pietų Korėjos serialais, ir kaip juos galima įveikti. Iš knygos sužinosite: kas yra doramos, kodėl jos taip vadinamos ir koks jų sėkmės paslaptis. Kiek doramų žanrų egzistuoja. Ar tiesa, kad vertėjai bijo doramų. Kodėl vertėjui svarbu žinoti istorines ir šiuolaikines šalies realijas ir kaip doramos gali tapti gidais po Pietų Korėją. Ar Viktoras Cojus ir ponas Choi yra giminaičiai. Įdomūs faktai ir šimtmečiai tradicijų apie asmeninius vardus Pietų Korėjoje. Knygoje rasite ir lentelę, kurioje galite įrašyti korėjiečių vardus ir toponimus iš lotynų rašmenų į kiriliczą.
Pirmieji sužinokite apie mūsų taikomas nuolaidas, pasiūlymus ir naujus produktus!
Check icon
Jūs pridėjote į savo krepšelį
Check icon
Įtraukėte į mėgstamiausius
Išparduota
Šiuo metu nėra sandėlyje
Yra sandėlyje
Turima sandėlyje Rygoje. Tikslų pristatymo laiką nurodys operatorius po užsakymo patvirtinimo.
Užsisakyti
Prekė tiekiami tiesiogiai iš leidyklos. Užsakymo įvykdymo terminas – iki 14 dienų, tikslią pristatymo datą gausite iš operatoriaus po užsakymo patvirtinimo.
Nėra sandėlyje
Deja, knygos tiražas baigėsi, šiuo metu ji neprieinama užsakymui.