25 tooni vene keeles. Alates iidsetest sloveenidest kuni buumerite ja zuumerteni
Inglitsismid, feminiivid, autori neologismid, akronüümid, noorte släng – kõik need on vene keele lahutamatud osad. Ühte ja sama mõtet saab väljendada täiesti erinevalt, nii et ükski sõna ei kordu. Tatjana Hartmanni uues raamatus on arvesse võetud vene keele tõlkimisraskused: laste...
keelest professionaalsesse, buumerite keelest lühendatud, noorte keelest feministlikku ja vastupidi. Igast keelekihist on leitud palju eredat näidet, ebatavalisi lugusid ja kasulikku teavet. Raamat on kirjutatud kergelt, huumoriga ja armastusega vene keele vastu.
Inglitsismid, feminiivid, autori neologismid, akronüümid, noorte släng – kõik need on vene keele lahutamatud osad. Ühte ja sama mõtet saab väljendada täiesti erinevalt, nii et ükski sõna ei kordu. Tatjana Hartmanni uues raamatus on arvesse võetud vene keele tõlkimisraskused: laste keelest professionaalsesse, buumerite keelest lühendatud, noorte keelest feministlikku ja vastupidi. Igast keelekihist on leitud palju eredat näidet, ebatavalisi lugusid ja kasulikku teavet. Raamat on kirjutatud kergelt, huumoriga ja armastusega vene keele vastu.