Иван Чаплыгин рассказывает о сложных отношениях внутри пары автор – переводчик. Он позволит заглянуть на переводческую кухню и буквально на пальцах покажет, чем хороший перевод отличается от посредственного и откровенно плохого. Иван расскажет о чувстве слова, неоправданной русификации и переводческих... головоломках. О заслуженной критике и необоснованных придирках. А еще о конкуренции среди переводчиков, о поиске заказчиков и об удовольствии от работы. Эта книга поможет вам понять, как находить суть в мутной воде авторского высказывания и как передавать смысл, не искажая оригинал и не привнося в него собственное звучание.
Autor: ИВАН ЧАПЛЫГИН
Väljaandja: Mann, Ivanov i Ferber
Vanusepiirangud: 16+
avaldamise aasta: 2022
ISBN: 9785001699385
lehekülgede arv: 208
Suurus: 60x90/16 mm
Kaanetüüp: Твёрдая обложка
Kaal: 350 g
ID: 1342310
tasuta
€ 9.99
tasuta alates € 80.00
tasuta
€ 9.99
tasuta alates € 80.00