Seltene Bücher können in Schönheit und Faszination mit den Märchen von «Tausendundeiner Nacht» konkurrieren, deren komplizierter Text an die raffinierten Muster persischer Teppiche erinnert. Berührende Erzählungen über romantische Liebende, faszinierende Geschichten über heldenhafte Reisen, amüsante Erzählungen über die Tücke betrügerischer...
Frauen und die Rache betrogener Ehemänner, Märchen über Dschinns, fliegenden Teppichen, magischen Lampen – diese erstaunlichen, fesselnden, mysteriösen Werke, die oft ohne einen Hauch von Bescheidenheit auskommen, verkörpern die ganze Pracht und Schönheit des mittelalterlichen Ostens! Die Übersetzung der Märchen von «Tausendundeiner Nacht», durchgeführt von Michail Salje und die das ganze Wesen und den Reiz des Originals vermittelt, gilt seit langem als klassisch. Allerdings gab es bisher keine vollständige Ausgabe dieses herausragenden Werks. Es ist an der Zeit, diese bedauerliche Lücke zu schließen! Wir bieten den Lesern eine Sammlung von Märchen an, die im Einklang mit dem klassischen Achtbänders von 1929-1939 sowie anderen seltenen Veröffentlichungen steht und alle zensierten Kürzungen wiederherstellt. Die Herausgabe wird von Illustrationen des bemerkenswerten Petersburger Künstlers Nikolai Alexejewitsch Ushin begleitet, für die er 1937 auf der Weltausstellung in Paris die Goldmedaille erhielt. In das zweite Buch sind die Märchen aufgenommen, die Schahrāzād in den Nächten 271-719 erzählte.
Seltene Bücher können in Schönheit und Faszination mit den Märchen von «Tausendundeiner Nacht» konkurrieren, deren komplizierter Text an die raffinierten Muster persischer Teppiche erinnert. Berührende Erzählungen über romantische Liebende, faszinierende Geschichten über heldenhafte Reisen, amüsante Erzählungen über die Tücke betrügerischer Frauen und die Rache betrogener Ehemänner, Märchen über Dschinns, fliegenden Teppichen, magischen Lampen – diese erstaunlichen, fesselnden, mysteriösen Werke, die oft ohne einen Hauch von Bescheidenheit auskommen, verkörpern die ganze Pracht und Schönheit des mittelalterlichen Ostens! Die Übersetzung der Märchen von «Tausendundeiner Nacht», durchgeführt von Michail Salje und die das ganze Wesen und den Reiz des Originals vermittelt, gilt seit langem als klassisch. Allerdings gab es bisher keine vollständige Ausgabe dieses herausragenden Werks. Es ist an der Zeit, diese bedauerliche Lücke zu schließen! Wir bieten den Lesern eine Sammlung von Märchen an, die im Einklang mit dem klassischen Achtbänders von 1929-1939 sowie anderen seltenen Veröffentlichungen steht und alle zensierten Kürzungen wiederherstellt.
Die Herausgabe wird von Illustrationen des bemerkenswerten Petersburger Künstlers Nikolai Alexejewitsch Ushin begleitet, für die er 1937 auf der Weltausstellung in Paris die Goldmedaille erhielt. In das zweite Buch sind die Märchen aufgenommen, die Schahrāzād in den Nächten 271-719 erzählte.
Seien Sie der Erste, der über unsere aktuellen Rabatte, Angebote und neuen Produkte informiert wird!
Check icon
Sie haben dem Warenkorb hinzugefügt
Check icon
Sie haben zu den Favoriten hinzugefügt
Ausverkauft
Es ist seit langem bekannt, dass ein Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er das Layout betrachtet. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum besteht darin, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
verfügbar
Es ist seit langem bekannt, dass der Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er sich das Layout ansieht. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum ist, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
Auf Bestellung
Das Produkt wird direkt vom Verlag geliefert. Die Bearbeitungszeit für die Bestellung beträgt bis zu 14 Tage, den genauen Liefertermin erhalten Sie vom Betreiber nach der Bestätigung der Bestellung.