Die wunderbare Reise von Nils Holgersson mit den Wildgänsen
Der unruhige und träger Junge Nils Holgersson wurde eines Tages grausam für seine Streiche bestraft: ein Waldzwerg verzauberte ihn und Nils verwandelte sich in einen winzigen Menschen. Gleichzeitig begann er plötzlich die Sprache der Vögel und Tiere zu verstehen, die...
er zuvor so oft beleidigt hatte.
Zusammen mit einer Schar von Wildgänsen macht sich Nils auf den Weg ins ferne Lappland, überwindet Gefahren, trifft neue Freunde und lernt Güte, Mut und Verantwortung. Wird er die Vergebung des Waldzwerges verdienen, kann er wieder ein normaler Junge werden?
Vor über einem Jahrhundert geschrieben, bleibt das Buch von Selma Lagerlöf eine der beliebtesten Märchen in der Kinderliteratur. Es wurde erstmals zu Beginn des 20. Jahrhunderts ins Russische übersetzt, kurz nach der Veröffentlichung in Schweden. In dieser Ausgabe wird die beliebteste Übersetzung-Nacherzählung präsentiert, die von den bemerkenswerten Übersetzerinnen und ersten Redakteurinnen des legendären Detgiz, Alexandra Ljubarzkaja und Zoja Zadunaiskaja, vorbereitet wurde. Die Gedichte in der Märchen-erzählung wurden von S. J. Marshak geschrieben.
Das Buch wurde mehrfach verfilmt, und den Kindern ist der darauf basierende Zeichentrickfilm gut bekannt. Es gehört zu den empfohlenen Leselisten für die Grundschule
Der unruhige und träger Junge Nils Holgersson wurde eines Tages grausam für seine Streiche bestraft: ein Waldzwerg verzauberte ihn und Nils verwandelte sich in einen winzigen Menschen. Gleichzeitig begann er plötzlich die Sprache der Vögel und Tiere zu verstehen, die er zuvor so oft beleidigt hatte.
Zusammen mit einer Schar von Wildgänsen macht sich Nils auf den Weg ins ferne Lappland, überwindet Gefahren, trifft neue Freunde und lernt Güte, Mut und Verantwortung. Wird er die Vergebung des Waldzwerges verdienen, kann er wieder ein normaler Junge werden?
Vor über einem Jahrhundert geschrieben, bleibt das Buch von Selma Lagerlöf eine der beliebtesten Märchen in der Kinderliteratur. Es wurde erstmals zu Beginn des 20. Jahrhunderts ins Russische übersetzt, kurz nach der Veröffentlichung in Schweden. In dieser Ausgabe wird die beliebteste Übersetzung-Nacherzählung präsentiert, die von den bemerkenswerten Übersetzerinnen und ersten Redakteurinnen des legendären Detgiz, Alexandra Ljubarzkaja und Zoja Zadunaiskaja, vorbereitet wurde. Die Gedichte in der Märchen-erzählung wurden von S. J. Marshak geschrieben.
Das Buch wurde mehrfach verfilmt, und den Kindern ist der darauf basierende Zeichentrickfilm gut bekannt. Es gehört zu den empfohlenen Leselisten für die Grundschule
Seien Sie der Erste, der über unsere aktuellen Rabatte, Angebote und neuen Produkte informiert wird!
Check icon
Sie haben dem Warenkorb hinzugefügt
Check icon
Sie haben zu den Favoriten hinzugefügt
Ausverkauft
Es ist seit langem bekannt, dass ein Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er das Layout betrachtet. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum besteht darin, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
verfügbar
Es ist seit langem bekannt, dass der Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er sich das Layout ansieht. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum ist, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
Auf Bestellung
Das Produkt wird direkt vom Verlag geliefert. Die Bearbeitungszeit für die Bestellung beträgt bis zu 14 Tage, den genauen Liefertermin erhalten Sie vom Betreiber nach der Bestätigung der Bestellung.