В книгу вошли древнейшие в мировой литературе сказки и повести. Это первые из известных образцов художественного творчества человека. Древние египтяне заложили основу литературы как таковой. Некоторые их литературные приемы и сегодня используются писателями со всего земного шара. Переводы с древнеегипетского,...
использованные в книге, давно стали классикой. Это тексты советского историка-востоковеда и египтолога Исидора Саввича Кацнельсона и переводчика Феликса Львовича Мендельсона. Литература Древнего Египта возникла ещё в четвёртом тысячелетии до нашей эры. Эти древнейшие памятники человеческого творчества оказались надолго утеряны и забыты, однако в XIX веке их ждало новое открытие, которое продолжается и поныне. Ценность находок не ограничивается их огромным познавательным значением и несомненными художественными достоинствами — несмотря на бездну веков, отделяющую нас от авторов этих произведений, заключённые в них идеи оказываются близки и понятны всем нам. Читатель узнает, как могущественный чародей Джеди предрёк фараону Хуфу гибель его династии ("Фараон Хуфу и чародеи"), вместе с отважными путешественниками отправится в далёкие моря и неизведанные страны ("Потерпевший кораблекрушение", "Хитроумный полководец Джхути"), познакомится с бытом древнеегипетской крестьянской семьи и её патриархальным укладом ("Два брата"). "История Синухета" убедительно докажет, что бессмысленно искать лучшей доли на чужбине, а "Злоключения Унуамона" поведает красочную историю странствований посла, отправленного за кедровым деревом, необходимым для сооружения священной ладьи Амона. Сказки и повести Древнего Египта проиллюстрировала художница Анна Хопта. С иллюстрациями Анны в издательстве «Нигма» вышли книги «Десять вечеров. Японские народные сказки», «Алмаз Раджи», «Золотой жук», «Капитан Фракасс» и «Шевалье д’Арманталь», «Двенадцать пассажиров», «История года».
В книгу вошли древнейшие в мировой литературе сказки и повести. Это первые из известных образцов художественного творчества человека. Древние египтяне заложили основу литературы как таковой. Некоторые их литературные приемы и сегодня используются писателями со всего земного шара. Переводы с древнеегипетского, использованные в книге, давно стали классикой. Это тексты советского историка-востоковеда и египтолога Исидора Саввича Кацнельсона и переводчика Феликса Львовича Мендельсона. Литература Древнего Египта возникла ещё в четвёртом тысячелетии до нашей эры. Эти древнейшие памятники человеческого творчества оказались надолго утеряны и забыты, однако в XIX веке их ждало новое открытие, которое продолжается и поныне. Ценность находок не ограничивается их огромным познавательным значением и несомненными художественными достоинствами — несмотря на бездну веков, отделяющую нас от авторов этих произведений, заключённые в них идеи оказываются близки и понятны всем нам. Читатель узнает, как могущественный чародей Джеди предрёк фараону Хуфу гибель его династии ("Фараон Хуфу и чародеи"), вместе с отважными путешественниками отправится в далёкие моря и неизведанные страны ("Потерпевший кораблекрушение", "Хитроумный полководец Джхути"), познакомится с бытом древнеегипетской крестьянской семьи и её патриархальным укладом ("Два брата"). "История Синухета" убедительно докажет, что бессмысленно искать лучшей доли на чужбине, а "Злоключения Унуамона" поведает красочную историю странствований посла, отправленного за кедровым деревом, необходимым для сооружения священной ладьи Амона. Сказки и повести Древнего Египта проиллюстрировала художница Анна Хопта. С иллюстрациями Анны в издательстве «Нигма» вышли книги «Десять вечеров. Японские народные сказки», «Алмаз Раджи», «Золотой жук», «Капитан Фракасс» и «Шевалье д’Арманталь», «Двенадцать пассажиров», «История года».
Seien Sie der Erste, der über unsere aktuellen Rabatte, Angebote und neuen Produkte informiert wird!
Check icon
Sie haben dem Warenkorb hinzugefügt
Check icon
Sie haben zu den Favoriten hinzugefügt
Ausverkauft
Es ist seit langem bekannt, dass ein Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er das Layout betrachtet. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum besteht darin, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
verfügbar
Es ist seit langem bekannt, dass der Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er sich das Layout ansieht. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum ist, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
Auf Bestellung
Das Produkt wird direkt vom Verlag geliefert. Die Bearbeitungszeit für die Bestellung beträgt bis zu 14 Tage, den genauen Liefertermin erhalten Sie vom Betreiber nach der Bestätigung der Bestellung.
Vergriffen
Leider ist die Auflage des Buches vergriffen, es ist derzeit nicht bestellbar.