Данное издание содержит первый полный русский перевод "Комментария к "Кратилу" Платона" выдающегося позднеантичного философа Прокла Диадоха (412-485). Дошедший до нас текст прокловских комментариев на диалог Платона "Кратил" представляет собой выдержки из его сочинения, что свидетельствуется как постояно повторяющимся в начале цитат...
союзом "hoti", так и титулом, открывающем четыре кодекса из пяти: "Полезные выдержки из схолий философа Прокла к "Кратилу" Платона". Кем эти выдержки сделаны неизвестно, возможно, кем-то из прокловских учеников. Комментарии на "Кратила" не принадлежат, очевидно, к числу наиболее интересных сочинений Прокла, уступая его Комментариям на "Тимея" - ценнейшему источнику по истории неоплатонической философии, комментариям на "Государство" - относительно стройному и богатому теоретическими рассуждениями тарктату, и "Первоосновам богословия".
Данное издание содержит первый полный русский перевод "Комментария к "Кратилу" Платона" выдающегося позднеантичного философа Прокла Диадоха (412-485).
Дошедший до нас текст прокловских комментариев на диалог Платона "Кратил" представляет собой выдержки из его сочинения, что свидетельствуется как постояно повторяющимся в начале цитат союзом "hoti", так и титулом, открывающем четыре кодекса из пяти: "Полезные выдержки из схолий философа Прокла к "Кратилу" Платона". Кем эти выдержки сделаны неизвестно, возможно, кем-то из прокловских учеников. Комментарии на "Кратила" не принадлежат, очевидно, к числу наиболее интересных сочинений Прокла, уступая его Комментариям на "Тимея" - ценнейшему источнику по истории неоплатонической философии, комментариям на "Государство" - относительно стройному и богатому теоретическими рассуждениями тарктату, и "Первоосновам богословия".