«MahaVairocana-sutra» to jeden z dwóch teoretycznych tekstów ezoterycznego (tantrycznego) buddyzmu. Jej sanskrycki oryginał przypuszczalnie został napisany w Indiach w drugiej połowie VII wieku, a na chiński przetłumaczył go Shubhakārasiṃha w 724 roku. Równocześnie z tłumaczeniem Shubhakārasiṃha ustnie interpretował tekst; te...
«wykłady», zapisane przez jego ucznia I-sina, matematyka i astronoma, stały się podstawą głównego chińskiego komentarza do sutry. Buddhasūtra, komentarz, który również został wykorzystany w tłumaczeniu, urodził się prawdopodobnie około 700 roku i głównie mieszkał w rejonie Varanasi. Centralnym tematem sutry jest: co to znaczy «doskonałe oświecenie» i jak je osiągnąć? Takie oświecenie personifikowane jest w postaci wszechświatowego Buddy MahaVairocany; w związku z tym celem wszystkich praktykujących ogłasza się stanie się MahaVairocaną. Sutra została przetłumaczona z języka chińskiego, tłumaczenie komentarza Buddhasūtra podano wybiórczo, w tłumaczeniu komentarza Shubhakārasiṃha I-sika pominięto wyjaśnienia sanskryckich słów i szczegółowe opisy rytuałów.
«MahaVairocana-sutra» to jeden z dwóch teoretycznych tekstów ezoterycznego (tantrycznego) buddyzmu. Jej sanskrycki oryginał przypuszczalnie został napisany w Indiach w drugiej połowie VII wieku, a na chiński przetłumaczył go Shubhakārasiṃha w 724 roku. Równocześnie z tłumaczeniem Shubhakārasiṃha ustnie interpretował tekst; te «wykłady», zapisane przez jego ucznia I-sina, matematyka i astronoma, stały się podstawą głównego chińskiego komentarza do sutry. Buddhasūtra, komentarz, który również został wykorzystany w tłumaczeniu, urodził się prawdopodobnie około 700 roku i głównie mieszkał w rejonie Varanasi. Centralnym tematem sutry jest: co to znaczy «doskonałe oświecenie» i jak je osiągnąć? Takie oświecenie personifikowane jest w postaci wszechświatowego Buddy MahaVairocany; w związku z tym celem wszystkich praktykujących ogłasza się stanie się MahaVairocaną. Sutra została przetłumaczona z języka chińskiego, tłumaczenie komentarza Buddhasūtra podano wybiórczo, w tłumaczeniu komentarza Shubhakārasiṃha I-sika pominięto wyjaśnienia sanskryckich słów i szczegółowe opisy rytuałów.
Bądź pierwszym, który dowie się o naszych aktualnych rabatach, ofertach i nowych produktach!
Check icon
Dodano do koszyka
Check icon
Dodałeś do ulubionych
Wyprzedane
Produkt jest obecnie niedostępny na magazynie.
Dostępny
Produkt dostępny na magazynie. Dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.
Na zamówienie
Produkt dostarczany jest bezpośrednio od wydawnictwa. Realizacja zamówienia trwa do 14 dni, dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.
Nakład wyczerpany
Niestety, nakład książki się skończył, obecnie nie jest dostępna do zamówienia.