Sri Brahma Samhita z komentarzami Bhaktivinoda Thakury
Ta książka zawiera jeden z najbardziej znanych i najważniejszych tekstów świętych dla waisznawów – piątą rozdział „Sri Brahma-samhity”, który niegdyś wchodził w skład jednego, nieprzekazanego nam dużego dzieła, a obecnie jest szeroko znany jako samodzielne i ukończone dzieło. Pomimo całej...
jej złożoności i filozoficznej głębi, oddani Krisznie uznają ją za rodzaj abecadła: nie tylko ujawnia najważniejsze aspekty filozofii waisznawskiej, ale także zawiera w skondensowanej formie całą siddhantę Sri Caitanyi Mahaprabhu. O jej znaczeniu dla świata waisznawskiego może świadczyć również fakt, że komentarze do niej pisali tacy sławni waisznawscy aczarjowie, jak Sriła Rupa Goswami i Sriła Jiva Goswami (którzy napisali komentarze w sanskrycie), Sriła Bhaktivinoda Thakur (który napisał komentarze w bengalskim), Sriła Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur (który napisał komentarze w języku angielskim). W niniejszym wydaniu zawarto: tekst sanskrycki „Brahma-samhity” z równoległą rosyjską transliteracją, tłumaczenie każdego wersu, a każdy werset jest opatrzony rosyjskim tłumaczeniem bengalskiego komentarza do „Brahma-samhity” Sriły Bhaktivinody Thakury.
Ta książka zawiera jeden z najbardziej znanych i najważniejszych tekstów świętych dla waisznawów – piątą rozdział „Sri Brahma-samhity”, który niegdyś wchodził w skład jednego, nieprzekazanego nam dużego dzieła, a obecnie jest szeroko znany jako samodzielne i ukończone dzieło. Pomimo całej jej złożoności i filozoficznej głębi, oddani Krisznie uznają ją za rodzaj abecadła: nie tylko ujawnia najważniejsze aspekty filozofii waisznawskiej, ale także zawiera w skondensowanej formie całą siddhantę Sri Caitanyi Mahaprabhu. O jej znaczeniu dla świata waisznawskiego może świadczyć również fakt, że komentarze do niej pisali tacy sławni waisznawscy aczarjowie, jak Sriła Rupa Goswami i Sriła Jiva Goswami (którzy napisali komentarze w sanskrycie), Sriła Bhaktivinoda Thakur (który napisał komentarze w bengalskim), Sriła Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur (który napisał komentarze w języku angielskim). W niniejszym wydaniu zawarto: tekst sanskrycki „Brahma-samhity” z równoległą rosyjską transliteracją, tłumaczenie każdego wersu, a każdy werset jest opatrzony rosyjskim tłumaczeniem bengalskiego komentarza do „Brahma-samhity” Sriły Bhaktivinody Thakury.
Bądź pierwszym, który dowie się o naszych aktualnych rabatach, ofertach i nowych produktach!
Check icon
Dodano do koszyka
Check icon
Dodałeś do ulubionych
Wyprzedane
Produkt jest obecnie niedostępny na magazynie.
Dostępny
Produkt dostępny na magazynie. Dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.
Na zamówienie
Produkt dostarczany jest bezpośrednio od wydawnictwa. Realizacja zamówienia trwa do 14 dni, dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.