Retā grāmata var salīdzināties ar skaistumu un aizraujošumu ar pasakām «Tūkstoš un viena nakts», kuru sarežģītais teksts atgādina viltīgus persiešu paklāju rakstus. Sirsnīgi stāsti par romantiskiem iemīlējušiem, aizraujoši stāsti par varoņiem ceļojumos, jautri stāsti par viltībām viltīgām sievām un atriebību...
apkrāptiem vīriem, pasakas par džiniem, paklājiem-lidmašīnām, burvju lampām — šie pārsteidzošie, aizraujošie, noslēpumainie, bieži vien trūcīgie darbi iemieso visu viduslaiku Austrumu burvību un skaistumu! Tulkojums krievu valodā pasakām «Tūkstoš un viena nakts», ko veicis Mihails Salje un kas nodod visu oriģināla īpatnību un krāšņumu, jau sen tiek uzskatīts par klasisku. Tomēr pilna šī izcilā darba izdevuma vēl nav bijusi. Ir pienācis laiks labot šo nepatīkamo izlaidumu! Piedāvājam lasītājiem pasaku krājumu, kas pārbaudīts pēc klasiskā astoņu sējumu 1929–1939. gada, kā arī citiem retiem izdevumiem, atjaunojot visus cenzūras samazinājumus. Izdevumu pavada brīnišķīga Sanktpēterburgas mākslinieka Nikolaja Aleksejeviča Ušina ilustrācijas, par kurām viņš saņēma Zelta medaļu 1937. gada Pasaules izstādē, kas notika Parīzē. Otrajā grāmatā iekļautas pasakas, ko stāstījusi Šahrazada 271–719 naktī.
Retā grāmata var salīdzināties ar skaistumu un aizraujošumu ar pasakām «Tūkstoš un viena nakts», kuru sarežģītais teksts atgādina viltīgus persiešu paklāju rakstus. Sirsnīgi stāsti par romantiskiem iemīlējušiem, aizraujoši stāsti par varoņiem ceļojumos, jautri stāsti par viltībām viltīgām sievām un atriebību apkrāptiem vīriem, pasakas par džiniem, paklājiem-lidmašīnām, burvju lampām — šie pārsteidzošie, aizraujošie, noslēpumainie, bieži vien trūcīgie darbi iemieso visu viduslaiku Austrumu burvību un skaistumu! Tulkojums krievu valodā pasakām «Tūkstoš un viena nakts», ko veicis Mihails Salje un kas nodod visu oriģināla īpatnību un krāšņumu, jau sen tiek uzskatīts par klasisku. Tomēr pilna šī izcilā darba izdevuma vēl nav bijusi. Ir pienācis laiks labot šo nepatīkamo izlaidumu! Piedāvājam lasītājiem pasaku krājumu, kas pārbaudīts pēc klasiskā astoņu sējumu 1929–1939. gada, kā arī citiem retiem izdevumiem, atjaunojot visus cenzūras samazinājumus.
Izdevumu pavada brīnišķīga Sanktpēterburgas mākslinieka Nikolaja Aleksejeviča Ušina ilustrācijas, par kurām viņš saņēma Zelta medaļu 1937. gada Pasaules izstādē, kas notika Parīzē. Otrajā grāmatā iekļautas pasakas, ko stāstījusi Šahrazada 271–719 naktī.
Esi pirmais, kas uzzina par mūsu aktuālajām atlaidēm, piedāvājumiem un jauniem produktiem!
Check icon
Jūs esat pievienojis savam grozam
Check icon
Pievienots vēlmju sarakstam
Nav noliktavā
Pašlaik prece ir izbeigusies noliktavā
Ir uz vietas
Pieejams noliktavā Rīgā. Precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas
Pēc pasūtījuma
Prece tiek piegādāta tieši no izdevniecības. Pasūtījuma izpildei nepieciešamas līdz 14 dienām, precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas.