Fantastiska novele Ernsta Teodora Amadeja Hofmaņa, kas kļuvusi par sava veida "vizītkarti" lielajam romantismam, šajā izdevumā ir pielāgota pēc Iļjas Franka metodes: aprīkota ar burtisku tulkojumu krievu valodā un nepieciešamajiem leksiski-gramatiskajiem komentāriem (bez oriģināla teksta vienkāršošanas). Metodes unikālums slēpjas tajā, ka...
vārdu un izteicienu iegaumēšana notiek, pateicoties to atkārtojamībai, bez mācīšanās un nepieciešamības izmantot vārdnīcu. Plašam cilvēku lokam, kas apgūst vācu valodu un interesējas par vācu kultūru.
Fantastiska novele Ernsta Teodora Amadeja Hofmaņa, kas kļuvusi par sava veida "vizītkarti" lielajam romantismam, šajā izdevumā ir pielāgota pēc Iļjas Franka metodes: aprīkota ar burtisku tulkojumu krievu valodā un nepieciešamajiem leksiski-gramatiskajiem komentāriem (bez oriģināla teksta vienkāršošanas). Metodes unikālums slēpjas tajā, ka vārdu un izteicienu iegaumēšana notiek, pateicoties to atkārtojamībai, bez mācīšanās un nepieciešamības izmantot vārdnīcu. Plašam cilvēku lokam, kas apgūst vācu valodu un interesējas par vācu kultūru.
Esi pirmais, kas uzzina par mūsu aktuālajām atlaidēm, piedāvājumiem un jauniem produktiem!
Check icon
Jūs esat pievienojis savam grozam
Check icon
Pievienots vēlmju sarakstam
Nav noliktavā
Pašlaik prece ir izbeigusies noliktavā
Ir uz vietas
Pieejams noliktavā Rīgā. Precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas
Pēc pasūtījuma
Prece tiek piegādāta tieši no izdevniecības. Pasūtījuma izpildei nepieciešamas līdz 14 dienām, precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas.
Nav tirāžas
Diemžēl grāmatas tirāža ir beigusies, pašlaik tā nav pieejama pasūtīšanai.