“Es ilgi skatos uz viņu. Es varētu teikt, ka vadu ar viņu iedomātas sarunas, bet tā nav. Es runāju viena. Cik traki, cik tu esi skaista, cik traki, ka es dusmojos, ka tevis vairs nav, cik traki!.. Es kliedzu uz...
viņu, lai spēcīgāk izteiktu savu mīlestību. Es atstāju viņu, lai vienmēr būtu blakus. Es atklāju mītu, lai padarītu viņu cilvēcīgāku. Es cilvēcīgo, lai atdzīvinātu.” Sara Bjažini, dzimusi 1977. gadā — aktrise, leģendārās aktrises Romi Šneideres meita. Viņa raksta grāmatu savai jaundzimušajai meitai: par priekiem, par bēdām, par raizēm un vispirms par savu māti, kuru zaudēja, būdama pavisam maza meitene. “Saras Bjažini grāmata ir jaunās jūtīguma parauga mūsdienu literatūrā. Atklātās emocijas vairs nav modē. Visi asumi ir apzināti apslāpēti. Nav nekādu stingru pretstatījumu. Viss balstīts uz pustoniem. Atslēgas vārdi — delikatese, atturība. Un tajā arī dzirdama noslēpumaina polemika ar kaislībām, ar kurām bija piepildīti viņas mātes filmas un dzīve. Gandrīz nekas zemes, viss tikai debesu.” Sergejs Nikolajevičs, “SNOB” Tulkoja no franču valodas — Marija Zoniņa.
“Es ilgi skatos uz viņu. Es varētu teikt, ka vadu ar viņu iedomātas sarunas, bet tā nav. Es runāju viena. Cik traki, cik tu esi skaista, cik traki, ka es dusmojos, ka tevis vairs nav, cik traki!.. Es kliedzu uz viņu, lai spēcīgāk izteiktu savu mīlestību. Es atstāju viņu, lai vienmēr būtu blakus. Es atklāju mītu, lai padarītu viņu cilvēcīgāku. Es cilvēcīgo, lai atdzīvinātu.” Sara Bjažini, dzimusi 1977. gadā — aktrise, leģendārās aktrises Romi Šneideres meita. Viņa raksta grāmatu savai jaundzimušajai meitai: par priekiem, par bēdām, par raizēm un vispirms par savu māti, kuru zaudēja, būdama pavisam maza meitene. “Saras Bjažini grāmata ir jaunās jūtīguma parauga mūsdienu literatūrā. Atklātās emocijas vairs nav modē. Visi asumi ir apzināti apslāpēti. Nav nekādu stingru pretstatījumu. Viss balstīts uz pustoniem. Atslēgas vārdi — delikatese, atturība. Un tajā arī dzirdama noslēpumaina polemika ar kaislībām, ar kurām bija piepildīti viņas mātes filmas un dzīve. Gandrīz nekas zemes, viss tikai debesu.” Sergejs Nikolajevičs, “SNOB” Tulkoja no franču valodas — Marija Zoniņa.
Esi pirmais, kas uzzina par mūsu aktuālajām atlaidēm, piedāvājumiem un jauniem produktiem!
Check icon
Jūs esat pievienojis savam grozam
Check icon
Pievienots vēlmju sarakstam
Nav noliktavā
Pašlaik prece ir izbeigusies noliktavā
Ir uz vietas
Pieejams noliktavā Rīgā. Precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas
Pēc pasūtījuma
Prece tiek piegādāta tieši no izdevniecības. Pasūtījuma izpildei nepieciešamas līdz 14 dienām, precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas.