Vana kelti legend üliväärikast ja traagilisest armastusest üllasest ja julgest rüütlist Tristanist ning kaunest kuningannast Isoldeist on juba keskaja ajast inspireerinud lugematute kirjandusteoste loomist. Enamik neist on meieni jõudnud katkende või töötatud variantidena. XIX sajandi lõpus kogus silmapaistev Prantsuse teadlane,...
keskaja kirjanduse ekspert Joseph Bédier mitmeid katkende ning rekonstrueeris XII sajandi prantsuskeelse romaani teksti – kõigi hilisemate töötamiste algallika. Õrnalt stiliseerides tõi Bédier esile vanaaegse, lihtsa romaani intonatsiooni ning puhastas selle tarbetutest detailidest. "Romaan Tristanist ja Isoldeist" (1900) Joseph Bédier'i töötlemisega saavutas uue elu. Käesolevasse väljaandesse on lisatud tuntud kirjandusteadlase N.R. Malinovskaya järelkõne ning vajalikud märkused. Raamatus on kujutatud 128 illustreerimist, mille on loonud silmapaistev saksa kunstnik Robert Engels 1900. aasta haruldasele prantsuskeelsele väljaandele.
Vana kelti legend üliväärikast ja traagilisest armastusest üllasest ja julgest rüütlist Tristanist ning kaunest kuningannast Isoldeist on juba keskaja ajast inspireerinud lugematute kirjandusteoste loomist. Enamik neist on meieni jõudnud katkende või töötatud variantidena. XIX sajandi lõpus kogus silmapaistev Prantsuse teadlane, keskaja kirjanduse ekspert Joseph Bédier mitmeid katkende ning rekonstrueeris XII sajandi prantsuskeelse romaani teksti – kõigi hilisemate töötamiste algallika. Õrnalt stiliseerides tõi Bédier esile vanaaegse, lihtsa romaani intonatsiooni ning puhastas selle tarbetutest detailidest. "Romaan Tristanist ja Isoldeist" (1900) Joseph Bédier'i töötlemisega saavutas uue elu. Käesolevasse väljaandesse on lisatud tuntud kirjandusteadlase N.R. Malinovskaya järelkõne ning vajalikud märkused. Raamatus on kujutatud 128 illustreerimist, mille on loonud silmapaistev saksa kunstnik Robert Engels 1900. aasta haruldasele prantsuskeelsele väljaandele.