Käesolevasse kogumikku kuuluvad kaks raamatut vene keelest, mille tähendus ja ainulaadsus jäävad eeskujuks ka pärast aastakümneid alates avaldamisest. „Toimetaja laboris“ (1960) — üks peamisi raamatuid, mis käsitleb vene keele puhtust ja rikkust. Oma raamatus jagab silmapaistev kirjanik, kriitik ja kirjandusteadlane...
Lidia Tsjukovskaja kogemusi legendaarse Detgizi toimetuses töötamisest. Autori sõnul ei ole see raamat toimetamise õpik. Õpikute ülesandeid ma endale ei sea, ning kahtlen, kas mistahes õpik võib mingil moel aidata kunsti valdamisel. Raamatu ülesanne on muu: ma lihtsalt tahtsin selgusele jõuda oma ja minu kõige lähemate kaaslaste poolt kogutud kogemustes, koguda ja koostada seda ning viia lugeja nende mõtete, murede ja küsimuste ringi, millega ma pidin silmitsi seisma kolme aastakümne jooksul kirjanduslikus töös.” Nora Gal — silmapaistev ingliskeelse ja prantsuse kirjanduse tõlkija, kelle teosed („Pisipriincess“ Saint-Exupéry, „Möödunud“ Camus, „Tappa laulurästast...“ Harper Lee ja paljud teised) on ammu kuulunud kodumaise kirjanduse varandusse. Tema peamine teoreetiline töö „Elav ja surnud sõna“ on pühendatud kunstlikule tõlkele ja esindab autori kogemusi toimetajana ja tõlkijana. Autor mängib suurepäraselt ja huumoriga rikaste materjalidega, mis on kogutud üle poole sajandi kestnud töö põhjal tekstidega, kaitstes ja hoidmas üht kõige olulisemat meie kultuuri pärandit — vene keele puhtust.
Autor: Лидия Чуковская, Нора Галь
Väljaandja: Azbuka
Seeria: Non-Fiction. Suured raamatud
Vanusepiirangud: 16+
avaldamise aasta: 2024
ISBN: 9785389248472
lehekülgede arv: 704
Suurus: 210х140х37 mm
Kaanetüüp: Hard
Kaal: 840 g
ID: 1658479
3 detsember (K)
tasuta
2 detsember (T)
€ 9.99
tasuta alates € 80.00
3 detsember (K)
tasuta
2 detsember (T)
€ 9.99
tasuta alates € 80.00