Nora Gal (1912-1991), eine brillante Übersetzerin und Autorin, hat nicht nur in Fachkreisen, sondern auch in breiten Leserkreisen wohlverdienten Ruhm erlangt. Der Herausgeber und Übersetzer von T. Dreiser und J. London, R. Aldington und R. Bradbury, A. Camus und A....
Saint-Exupéry, C. Dickens und J. D. Salinger teilt seine langjährige Erfahrung in der Arbeit mit dem Wort. Nora Gal zeigt anhand anschaulicher Beispiele die Schwierigkeiten auf, mit denen jeder Schriftsteller konfrontiert ist, die typischen Fehler, die Prosa und Journalismus, Presse und Radio durchdringen, und stellt ihnen hervorragende Beispiele lebendiger russischer Sprache gegenüber. Dank ihrer Verwandlungsfähigkeit, ihrem künstlerischen Geschmack und ihrer flexiblen und präzisen Beherrschung der Sprache war der russische Leser ebenso wie der Leser ihres Herkunftslandes in der Lage, das Können der größten Schriftsteller des 20. Jahrhunderts wahrzunehmen und zu schätzen. In „The Living and the Dead Word“ geht es vor allem um die Liebe zur russischen Sprache.
Nora Gal (1912-1991), eine brillante Übersetzerin und Autorin, hat nicht nur in Fachkreisen, sondern auch in breiten Leserkreisen wohlverdienten Ruhm erlangt. Der Herausgeber und Übersetzer von T. Dreiser und J. London, R. Aldington und R. Bradbury, A. Camus und A. Saint-Exupéry, C. Dickens und J. D. Salinger teilt seine langjährige Erfahrung in der Arbeit mit dem Wort. Nora Gal zeigt anhand anschaulicher Beispiele die Schwierigkeiten auf, mit denen jeder Schriftsteller konfrontiert ist, die typischen Fehler, die Prosa und Journalismus, Presse und Radio durchdringen, und stellt ihnen hervorragende Beispiele lebendiger russischer Sprache gegenüber. Dank ihrer Verwandlungsfähigkeit, ihrem künstlerischen Geschmack und ihrer flexiblen und präzisen Beherrschung der Sprache war der russische Leser ebenso wie der Leser ihres Herkunftslandes in der Lage, das Können der größten Schriftsteller des 20. Jahrhunderts wahrzunehmen und zu schätzen. In „The Living and the Dead Word“ geht es vor allem um die Liebe zur russischen Sprache.
Seien Sie der Erste, der über unsere aktuellen Rabatte, Angebote und neuen Produkte informiert wird!
Check icon
Sie haben dem Warenkorb hinzugefügt
Check icon
Sie haben zu den Favoriten hinzugefügt
Ausverkauft
Es ist seit langem bekannt, dass ein Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er das Layout betrachtet. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum besteht darin, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
verfügbar
Es ist seit langem bekannt, dass der Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er sich das Layout ansieht. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum ist, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
Auf Bestellung
Das Produkt wird direkt vom Verlag geliefert. Die Bearbeitungszeit für die Bestellung beträgt bis zu 14 Tage, den genauen Liefertermin erhalten Sie vom Betreiber nach der Bestätigung der Bestellung.