Rudyard Kipling ist ein großer englischer Dichter und Schriftsteller, Träger des Nobelpreises für Literatur. Geboren in Britisch-Indien in der Familie eines Dekorateurs und Bildhauers; Im Alter von sieben Jahren wurde er nach England geschickt, wo er in einem privaten Internat...
und anschließend in einer geschlossenen Schule mit halbmilitärischer Disziplin studierte. Im Alter von siebzehn Jahren kehrte er nach Indien zurück und begann, sich dem Journalismus zu widmen und Gedichte und Geschichten zu schreiben. Zehn Jahre später wurde Kipling der berühmteste britische Schriftsteller. Sein Weltruhm übertraf im Laufe der Zeit seine Popularität in England bei weitem, wo Kipling als Sänger des britischen Empire berühmt wurde. In Russland gibt es eine besondere Einstellung und besondere Liebe zum Werk des „eisernen Rudyard“, und die besten Übersetzungen seiner Gedichte sind längst zu einer Tatsache der russischen Poesie geworden. Diese Sammlung präsentiert neben den bekannten, klassischen Übersetzungen von S. Marshak, K. Simonov, A. Onoshkovich-Yatsyna auch moderne Übersetzungen, die teilweise einen völlig anderen Klang haben und einen neuen Blick auf das Werk von Rudyard Kipling widerspiegeln .
Rudyard Kipling ist ein großer englischer Dichter und Schriftsteller, Träger des Nobelpreises für Literatur. Geboren in Britisch-Indien in der Familie eines Dekorateurs und Bildhauers; Im Alter von sieben Jahren wurde er nach England geschickt, wo er in einem privaten Internat und anschließend in einer geschlossenen Schule mit halbmilitärischer Disziplin studierte. Im Alter von siebzehn Jahren kehrte er nach Indien zurück und begann, sich dem Journalismus zu widmen und Gedichte und Geschichten zu schreiben. Zehn Jahre später wurde Kipling der berühmteste britische Schriftsteller. Sein Weltruhm übertraf im Laufe der Zeit seine Popularität in England bei weitem, wo Kipling als Sänger des britischen Empire berühmt wurde. In Russland gibt es eine besondere Einstellung und besondere Liebe zum Werk des „eisernen Rudyard“, und die besten Übersetzungen seiner Gedichte sind längst zu einer Tatsache der russischen Poesie geworden. Diese Sammlung präsentiert neben den bekannten, klassischen Übersetzungen von S. Marshak, K. Simonov, A. Onoshkovich-Yatsyna auch moderne Übersetzungen, die teilweise einen völlig anderen Klang haben und einen neuen Blick auf das Werk von Rudyard Kipling widerspiegeln .
Seien Sie der Erste, der über unsere aktuellen Rabatte, Angebote und neuen Produkte informiert wird!
Check icon
Sie haben dem Warenkorb hinzugefügt
Check icon
Sie haben zu den Favoriten hinzugefügt
Ausverkauft
Es ist seit langem bekannt, dass ein Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er das Layout betrachtet. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum besteht darin, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
verfügbar
Es ist seit langem bekannt, dass der Leser vom lesbaren Inhalt einer Seite abgelenkt wird, wenn er sich das Layout ansieht. Der Sinn der Verwendung von Lorem Ipsum ist, dass es eine mehr oder weniger normale Verteilung der Buchstaben hat
Auf Bestellung
Das Produkt wird direkt vom Verlag geliefert. Die Bearbeitungszeit für die Bestellung beträgt bis zu 14 Tage, den genauen Liefertermin erhalten Sie vom Betreiber nach der Bestätigung der Bestellung.