Vivekačudamani, czyli Diament w koronie Rozróżnienia, prozatorska wersja Bhagawana Sri Ramany Maharshiego
Adi Shankara, t. j. Pierwotny Shankara, w przeciwieństwie do tytułów głów zakonów monastycznych, które założył, lub Śankaraćarji (788-812 n.e.) — największy filozof hinduizmu i założyciel szkoły advaita-vedanta. Najważniejsze dzieła: komentarze do Brahma-sutry, 11 starszych upaniszad i Bhagawad-Gity. Autor wielu wspaniałych...
hymnów i religijno-filozoficznych poematów, wśród których znajduje się Vivekačudamani (Diament w koronie Rozróżnienia). Bhagawan Sri Ramana Maharshi — jeden z największych duchowych Nauczycieli XX wieku. W wieku 16 lat spontanicznie osiągnął Oświecenie, czyli Samorealizację, uświadomienie prawdziwego Ja. W naszych czasach jego nauka stanowi inspirujący przykład Ścieżki Wiedzy, wskazanej wcześniej przez mędrców upaniszad, Buddy (563-483 p.n.e.) i Adiego Shankarę. Na prośby swoich wyznawców Sri Ramana przetłumaczył poemat Vivekačudamani na język tamilski prozą. Z jego słów wynika, że Shankara szczegółowo zinterpretował w nim istotę wedanty i jej znaczenie, aby najbardziej gorliwi z dążących do Wyzwolenia mogli sami się z nią zapoznać i osiągnąć Nieśmiertelność. Dlatego obecne wydanie będzie niezwykle przydatne wszystkim duchowym praktykom dążącym do rozwoju.
Adi Shankara, t. j. Pierwotny Shankara, w przeciwieństwie do tytułów głów zakonów monastycznych, które założył, lub Śankaraćarji (788-812 n.e.) — największy filozof hinduizmu i założyciel szkoły advaita-vedanta. Najważniejsze dzieła: komentarze do Brahma-sutry, 11 starszych upaniszad i Bhagawad-Gity. Autor wielu wspaniałych hymnów i religijno-filozoficznych poematów, wśród których znajduje się Vivekačudamani (Diament w koronie Rozróżnienia). Bhagawan Sri Ramana Maharshi — jeden z największych duchowych Nauczycieli XX wieku. W wieku 16 lat spontanicznie osiągnął Oświecenie, czyli Samorealizację, uświadomienie prawdziwego Ja. W naszych czasach jego nauka stanowi inspirujący przykład Ścieżki Wiedzy, wskazanej wcześniej przez mędrców upaniszad, Buddy (563-483 p.n.e.) i Adiego Shankarę. Na prośby swoich wyznawców Sri Ramana przetłumaczył poemat Vivekačudamani na język tamilski prozą. Z jego słów wynika, że Shankara szczegółowo zinterpretował w nim istotę wedanty i jej znaczenie, aby najbardziej gorliwi z dążących do Wyzwolenia mogli sami się z nią zapoznać i osiągnąć Nieśmiertelność. Dlatego obecne wydanie będzie niezwykle przydatne wszystkim duchowym praktykom dążącym do rozwoju.
Bądź pierwszym, który dowie się o naszych aktualnych rabatach, ofertach i nowych produktach!
Check icon
Dodano do koszyka
Check icon
Dodałeś do ulubionych
Wyprzedane
Produkt jest obecnie niedostępny na magazynie.
Dostępny
Produkt dostępny na magazynie. Dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.
Na zamówienie
Produkt dostarczany jest bezpośrednio od wydawnictwa. Realizacja zamówienia trwa do 14 dni, dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.