Przetłumaczona na ponad 70 języków świata! Sprzedano ponad 50 milionów egzemplarzy! Publikowana w tłumaczeniu z 1955 r. Lwa Lwowych Żdanowa.
Czy kiedykolwiek przepływałeś ocean? A na tratwie z bali balsa, na której Polinezyjczycy odbywali morskie podróże tysiące lat temu? Norweski odkrywca...
Thor Heyerdahl (1914–2002) zaprasza nas właśnie na taką ekspedycję. A jeśli nie boisz się odsunąć od brzegu Ameryki Południowej i wyruszyć na poszukiwanie przygód, to masz w rękach odpowiednią książkę. Życzymy ci sprzyjającego wiatru i niezwykłych odkryć!
O autorze:
THOR HEYERDAHL (1914–2002) — norweski archeolog, podróżnik i pisarz.
Do przeprawy na tratwie przez Ocean Spokojny Heyerdahla zainspirowały starożytne kroniki i rysunki hiszpańskich konkwistadorów przedstawiające tratwy Inków, a także lokalne legendy i dowody archeologiczne, które sugerowały, że mogły istnieć kontakty między Ameryką Południową a Polinezją.
W 1947 roku Heyerdahl i jeszcze pięciu podróżników — Knut Haugland, Bengt Danielsson, Erik Hesselberg, Torstein Raaby i Herman Watzinger — przybyli do Peru, gdzie z drewna balsa i innych naturalnych materiałów zbudowali tratwę pa-pae, którą nazwali „Kon-Tiki”.
Wypłynęli na Ocean Spokojny 28 kwietnia, a 7 sierpnia, w 102. dniu żeglugi, ich tratwa, przebywszy 4300 mil morskich (8000 km), osiadła na rafach atolu Raroi w archipelagu Tuamotu.
«Kon-Tiki» wykazał, że prymitywna tratwa, korzystając z prądów Humboldta i sprzyjającego wiatru, mogła naprawdę w stosunkowo prosty i bezpieczny sposób przepłynąć Ocean Spokojny w kierunku zachodnim.
Zainspirowani podróżą „Kon-Tiki” wielu powtórzyło tę wyprawę na swoich tratwach. Książka Thora Heyerdahla „Kon-Tiki” została przetłumaczona na ponad 70 języków świata. Film dokumentalny o ekspedycji, nakręcony przez Heyerdahla i jego towarzyszy podczas żeglugi, zdobył w 1952 roku Oscara za najlepszy pełnometrażowy film dokumentalny.
O tłumaczu:
LEW LWOWICZ ŻDANOW (1924–1995) — literat i tłumacz trzeciego pokolenia. Na początku XX wieku dużą popularność zdobył jego dziadek Lew Grigoriewicz Żdanow (1854–1951) swoimi powieściami historycznymi; prozaikiem i tłumaczem był także jego ojciec — Lew Schiffer. W dzieciństwie Lew Żdanow spędził w Norwegii.
Brał udział w II wojnie światowej, którą zakończył w Berlinie. Debiut literacki tłumacza miał miejsce w 1955 roku, gdy w czasopiśmie „Młodość” ukazał się jego przekład książki Thora Heyerdahla „Podróż na Kon-Tiki”. W ciągu swojego życia Lew Żdanow przetłumaczył ponad 150 książek — z angielskiego, norweskiego, szwedzkiego i innych języków. Dzięki niemu rosyjscy czytelnicy poznali twórczość takich pisarzy jak R. Amundsen, B. Danielsson, J.-Y. Cousteau, Y. Lindblad, J. Darrell, K. Simak, A. Clarke, R. Bradbury i innych.
3 powody, dla których warto kupić tę książkę
Najbardziej znana podróż! Podróż przez Ocean Spokojny na tratwie, zrealizowana ponad 70 lat temu, wydaje się nieprawdopodobna. Wtedy nie było jeszcze ani telefonu komórkowego, ani nawigacji satelitarnej, ani innych osiągnięć cywilizacji, z których korzystają podróżnicy dzisiaj. Książka została napisana na podstawie materiałów ekspedycji, w tym na podstawie zapisów dziennika pokładowego, dzienników pogody, danych próbek flory i fauny, które uczestnicy ekspedycji zebrali w trakcie podróży. Thor Heyerdahl i jego zespół - sześciu odważnych mężczyzn, zaufawszy woli wiatru i prądów, pokonali na drewnianej tratwie 8000 kilometrów w ciągu 101 dni. Oszałamiająca przygoda na bezkresach oceanu oraz trudne i niebezpieczne przygotowania do niej - to wszystko legendarna Ekspedycja „Kon-Tiki”.
Autor: ХЕЙЕРДАЛ Т.
Wydawnictwo: AST
Seria: Эксклюзивная планета
Ograniczenia wiekowe: 12+
Rok wydania: 2024
ISBN: 9785171587680
Liczba stron: 320
Rozmiar: 180x116x17 mm
Typ osłony: мягкая
Waga: 219 g
ID: 1625826
Metody dostawy
Wybierz odpowiednią metodę dostawy
Odbierz samodzielnie ze sklepu
0.00 €
Dostawa kurierem