Kõige naljakamad jutud / Les Histoires Droles. Tase 1
Kogumik sisaldab klassikalise Prantsuse kirjanduse autori Alphonse Daudé (1840 – 1897) novelle tema kogust "Kirjad minu jahvatist". Need on "Härra Segeni kits", "Paavsti eesel", "Küküünu küür", "Legendi kullajalgne mees" ja "Tema Pühaduse isa Goshé eliksiir". Neis – heas huumoris, mõnikord...
ka terava irooniana – räägitakse lugusid Lõuna-Prantsusmaa, täpsemalt Provençe elanikest. Novellide aluseks on rahvalood, mis on autorifantaasiaga ümber kirjutatud ja paljuski muudetud. Kaunis prantsuse keel, rikkalik ja samas mitte liiga keeruline, naljakad süžeepöörded, pealetükkimatult moraalitunne (ilmselt kõige selgemalt "Legendis kullajalgne mees", tõenäoliselt ainus novell, kus kurbus "võidab" üle huumori) – kõik see teeb tõelisest raamatust äärmiselt kasuliku neile, kes hakkavad prantsuse keelt õppima. Novellide tekst on pisut lühenenud, leksiko-grammatilised raskused on selgitatud. Sisu paremini mõista ja omandada aitavad harjutused ning samuti prantsuse-eesti sõnaraamat raamatu lõpus.
Kogumik sisaldab klassikalise Prantsuse kirjanduse autori Alphonse Daudé (1840 – 1897) novelle tema kogust "Kirjad minu jahvatist". Need on "Härra Segeni kits", "Paavsti eesel", "Küküünu küür", "Legendi kullajalgne mees" ja "Tema Pühaduse isa Goshé eliksiir". Neis – heas huumoris, mõnikord ka terava irooniana – räägitakse lugusid Lõuna-Prantsusmaa, täpsemalt Provençe elanikest. Novellide aluseks on rahvalood, mis on autorifantaasiaga ümber kirjutatud ja paljuski muudetud. Kaunis prantsuse keel, rikkalik ja samas mitte liiga keeruline, naljakad süžeepöörded, pealetükkimatult moraalitunne (ilmselt kõige selgemalt "Legendis kullajalgne mees", tõenäoliselt ainus novell, kus kurbus "võidab" üle huumori) – kõik see teeb tõelisest raamatust äärmiselt kasuliku neile, kes hakkavad prantsuse keelt õppima. Novellide tekst on pisut lühenenud, leksiko-grammatilised raskused on selgitatud. Sisu paremini mõista ja omandada aitavad harjutused ning samuti prantsuse-eesti sõnaraamat raamatu lõpus.