Wydanie zawiera sto dwie niemieckie bajki ludowe w opracowaniu znanych językoznawców i folklorystów braci Jakoba Grimma (1785–1863) i Wilhelma Grimma (1786–1859). Wszystkie bajki zostały przetłumaczone przez Grigorija Nikolajewicza Pietnikowa. Na końcu zbioru do bajki „Dzieci z Hameln” dołączono streszczenie legendy...
o Szczurołapie Prosper Merimée w tłumaczeniu z francuskiego Anatolija Winogradowa. Wydanie zdobią wspaniałe czarno-białe i kolorowe ilustracje słynnego brytyjskiego artysty Artha Rackhama, którego zasłużenie uważają za wybitnego mistrza Złotego wieku brytyjskiej ilustracji książkowej.
Bracia Grimm - kto nie słyszał o tych wspaniałych działaczach, którzy włożyli tak wiele wysiłku w to, aby zapisać i opracować ponad sto niemieckich bajek ludowych? To oni zapoznali czytelników z bremeńskimi muzykami ulicznymi, z dzielnym krawcem, z Hanzlem i Gretą, z dwunastoma miesiącami, z Chłopcem-z-palczyka i innymi tak dobrze znanymi nam postaciami. Jakob i Wilhelm byli jednojajowymi bliźniakami, przyszli na świat w ostatniej ćwierci XVIII wieku w skromnej rodzinie urzędniczej. Bracia wcześnie stracili ojca, ale zdołali dostać się na wydział prawa Uniwersytetu w Magdeburgu. Jednak studia prawnicze, które rozpoczęli na naleganie matki, nie fascynowały ani Jakoba, ani Wilhelma. Bardziej interesowała ich historia, szczególnie związana z życiem prostego ludu. Całkowicie oddać się ulubionemu tematowi braciom udało się kilka lat po zakończeniu uniwersytetu: Jakob miał szczęście otrzymać miejsce w bibliotece królewskiej. To dobrze opłacane stanowisko pozostawiało wiele wolnego czasu, a bracia z entuzjazmem oddali się pracom naukowym i literackim. Zbieranie niemieckich bajek Jakob i Wilhelm rozpoczęli na początku XIX wieku; książka z zebranymi przez nich tekstami ukazała się w 1816 roku. W przedmowie do tego wydania bracia napisali, że „człowiek otrzymuje od swojej ojczyzny anioła stróża, który towarzyszy mu w życiu; to - niekończące się skarby bajek, sag i opowieści”. Dzięki braciom Grimm skarby niemieckich bajek ludowych stały się dziedzictwem całej ludzkości.
W tym wydaniu teksty bajek towarzyszą prace słynnego brytyjskiego artysty Arta Rackhama, którego zasłużenie uważają za wybitnego mistrza Złotego wieku brytyjskiej ilustracji książkowej. Przyszły artysta urodził się jesienią 1867 roku w wielodzietnej rodzinie. Rozpoczął samodzielne życie od skromnej pozycji urzędnika, jednak biurowa rutyna Artha całkowicie mu nie odpowiadała: chciał zająć się bardziej twórczą pracą i zaczął uczęszczać na lekcje rysunku. Nie minęło dużo czasu, a na początku XX wieku Rackham zdobył reputację uznanego mistrza ilustracji książkowych. W szczególności był autorem wspaniałych ilustracji do zbioru podań i legend, zebranych przez popularyzatora starożytnych irlandzkich mitów Jamesa Stevena. W wieku pięćdziesięciu lat Rackham wszedł w okres twórczej świetności, jego ilustracje często ozdabiały luksusowe drogie wydania. Oryginały tych rysunków często były prezentowane na licznych wystawach, w tym w Luwrze, i sprzedawane na międzynarodowych aukcjach sztuki.
Autor: ГРИММ Я., ГРИММ В.
Wydawnictwo: SZKEO
Seria: Библиотека мировой литературы
Rok wydania: 2022
ISBN: 9785960309745
Liczba stron: 544
Rozmiar: 180x250x40 мм mm
Typ osłony: Твердый переплет
Waga: 1500 g
ID: 1610673
Metody dostawy
Wybierz odpowiednią metodę dostawy
Odbierz samodzielnie ze sklepu
0.00 €
Dostawa kurierem