Ainas no provinca dzīves. Pusaudžība. Jaunība. Vasaras laiks
Džons Maksvells Kucē dzimis Dienvidāfrikā, strādājis Anglijā un ASV, dzīvo Austrālijā. Divkārtējs Bukera balvas ieguvējs un Nobela prēmijas literatūrā laureāts, viņš nav ieradies nevienā apbalvošanas ceremonijā, gandrīz nedod intervijas un dzīvo, var teikt, vientuļnieka dzīvi. Par savu radošumu viņš runā...
reti, bet par sevi pašu – praktiski nekad. Tādēļ unikālāka ir "autobiogrāfiskā" trilogija "Ainas no provinca dzīves", pilna šokējošas atklātības epizodēm, – "pirms lasītāja veidojas visdetalizētākais, bez piegriezumiem, mozaīkas portrets radītāja, kurš tiecas tikai uz to, ko sasniegt nav viegli. Tālu ne visi fakti sakrīt ar to, ko mēs zinām par reālā Kucē biogrāfiju, bet tik interesantāks ir rodas stereoeffects" The Seattle Times. No bērnības Dienvidāfrikas dziļumos, caur jaunību Keiptaunas universitātē un aukstajā Londonā līdz "vasaras laika" briedumam – mēs redzam Kucē vai "Kucē" tik tuvu, kā nekad iepriekš: "autoportrēts bezkompromisa atklājošs un tajā pašā laikā sarežģīti svārstīgs" The New York Review of Books. Trilogija iznāk Sergeja Iļina tulkojumā 1948–2017 – slavenā Vladimira Nabokova un Džozefa Hellera, T. H. Vaita un Mervina Pika, Stīvena Frāja, Mišela Feibera un daudzu citu mūsdienu klasiku darbu interpretētāja. Tulkojums tika sagatavots vēl 2011. gadā, bet tiek publicēts pirmo reizi.
Džons Maksvells Kucē dzimis Dienvidāfrikā, strādājis Anglijā un ASV, dzīvo Austrālijā. Divkārtējs Bukera balvas ieguvējs un Nobela prēmijas literatūrā laureāts, viņš nav ieradies nevienā apbalvošanas ceremonijā, gandrīz nedod intervijas un dzīvo, var teikt, vientuļnieka dzīvi. Par savu radošumu viņš runā reti, bet par sevi pašu – praktiski nekad. Tādēļ unikālāka ir "autobiogrāfiskā" trilogija "Ainas no provinca dzīves", pilna šokējošas atklātības epizodēm, – "pirms lasītāja veidojas visdetalizētākais, bez piegriezumiem, mozaīkas portrets radītāja, kurš tiecas tikai uz to, ko sasniegt nav viegli. Tālu ne visi fakti sakrīt ar to, ko mēs zinām par reālā Kucē biogrāfiju, bet tik interesantāks ir rodas stereoeffects" The Seattle Times. No bērnības Dienvidāfrikas dziļumos, caur jaunību Keiptaunas universitātē un aukstajā Londonā līdz "vasaras laika" briedumam – mēs redzam Kucē vai "Kucē" tik tuvu, kā nekad iepriekš: "autoportrēts bezkompromisa atklājošs un tajā pašā laikā sarežģīti svārstīgs" The New York Review of Books. Trilogija iznāk Sergeja Iļina tulkojumā 1948–2017 – slavenā Vladimira Nabokova un Džozefa Hellera, T. H. Vaita un Mervina Pika, Stīvena Frāja, Mišela Feibera un daudzu citu mūsdienu klasiku darbu interpretētāja. Tulkojums tika sagatavots vēl 2011. gadā, bet tiek publicēts pirmo reizi.
Esi pirmais, kas uzzina par mūsu aktuālajām atlaidēm, piedāvājumiem un jauniem produktiem!
Check icon
Jūs esat pievienojis savam grozam
Check icon
Pievienots vēlmju sarakstam
Nav noliktavā
Pašlaik prece ir izbeigusies noliktavā
Ir uz vietas
Pieejams noliktavā Rīgā. Precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas
Pēc pasūtījuma
Prece tiek piegādāta tieši no izdevniecības. Pasūtījuma izpildei nepieciešamas līdz 14 dienām, precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas.