Bergsveins Birgisson — viens no slavenākajiem islandiešu rakstniekiem, skandināvu filoloģijas doktors un pētnieks folklorā, mutiskajā vēsturē un liriskajā dzejā. Birgissona darbi ir guvuši plašu atzinību, pateicoties prestižām Eiropas balvām un nominācijām. Atbilde uz Helgas vēstuli — atklāts, poētisks un meditējošs...
romāns par dabu, attiecībām un izvēli, kas ir noteicoša. Bjartni Gistlasons, kopienas uzraugs un viena no labākajām islandiešu fermām īpašnieks, ilgu laiku glabāja vēstuli no savas mīļotās Helgas, ar kuru viņu saistīja aizliegta un kaislīga mīlestība. Viņš neatbildēja uz viņas aicinājumu un nespēja sekot viņai uz pilsētu un jauno dzīvi, un pēc gadiem beidzot izlēma izskaidrot, kāpēc, un uzrakstīja atbildi uz Helgas vēstuli. Bjartni atzīšanās ir pilna mīlestības pret dzimto zemi, dzīvniekiem fermā, pilnu dzīves un ziedēšanas Helgu, kā arī ilgas pēc viņas fiziskās klātbūtnes un tās iespējamās dzīves, no kuras viņš bija spiests atteikties. Balstoties uz vārdu kultūras potenciālu Islandē, Bergsveins izsaka cieņu pret savas valsts tradīcijām un mīlestību visās tās izpausmēs, tostarp mīlestību pret dzimto zemi un sievieti. Romāns ir izcili tulkots no islandiešu valodas filoloģijas zinātņu doktora Natālijas Lvovnas Ogurečņikovas.
Bergsveins Birgisson — viens no slavenākajiem islandiešu rakstniekiem, skandināvu filoloģijas doktors un pētnieks folklorā, mutiskajā vēsturē un liriskajā dzejā. Birgissona darbi ir guvuši plašu atzinību, pateicoties prestižām Eiropas balvām un nominācijām. Atbilde uz Helgas vēstuli — atklāts, poētisks un meditējošs romāns par dabu, attiecībām un izvēli, kas ir noteicoša. Bjartni Gistlasons, kopienas uzraugs un viena no labākajām islandiešu fermām īpašnieks, ilgu laiku glabāja vēstuli no savas mīļotās Helgas, ar kuru viņu saistīja aizliegta un kaislīga mīlestība. Viņš neatbildēja uz viņas aicinājumu un nespēja sekot viņai uz pilsētu un jauno dzīvi, un pēc gadiem beidzot izlēma izskaidrot, kāpēc, un uzrakstīja atbildi uz Helgas vēstuli. Bjartni atzīšanās ir pilna mīlestības pret dzimto zemi, dzīvniekiem fermā, pilnu dzīves un ziedēšanas Helgu, kā arī ilgas pēc viņas fiziskās klātbūtnes un tās iespējamās dzīves, no kuras viņš bija spiests atteikties. Balstoties uz vārdu kultūras potenciālu Islandē, Bergsveins izsaka cieņu pret savas valsts tradīcijām un mīlestību visās tās izpausmēs, tostarp mīlestību pret dzimto zemi un sievieti. Romāns ir izcili tulkots no islandiešu valodas filoloģijas zinātņu doktora Natālijas Lvovnas Ogurečņikovas.
Esi pirmais, kas uzzina par mūsu aktuālajām atlaidēm, piedāvājumiem un jauniem produktiem!
Check icon
Jūs esat pievienojis savam grozam
Check icon
Pievienots vēlmju sarakstam
Nav noliktavā
Pašlaik prece ir izbeigusies noliktavā
Ir uz vietas
Pieejams noliktavā Rīgā. Precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas
Pēc pasūtījuma
Prece tiek piegādāta tieši no izdevniecības. Pasūtījuma izpildei nepieciešamas līdz 14 dienām, precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas.