Бергсвейн Биргиссон — один из самых известных исландских писателей, доктор скандинавской филологии и исследователь в области фольклора, устной истории и лирической поэзии. Работы Биргиссона получили широкое признание благодаря престижным европейским наградам и номинациям. Ответ на письмо Хельги — откровенный, поэтичный...
и медитативный роман о природе, взаимоотношениях и выборе, который является определяющим. Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Опираясь на потенциал словесной культуры Исландии, Бергсвейн воспевает уважение к традициям своей страны и любовь во всех ее проявлениях, включая любовь к родному краю и к женщине. Роман блестяще переведен с исландского языка доктором филологических наук Наталией Львовной Огуречниковой.
Бергсвейн Биргиссон — один из самых известных исландских писателей, доктор скандинавской филологии и исследователь в области фольклора, устной истории и лирической поэзии. Работы Биргиссона получили широкое признание благодаря престижным европейским наградам и номинациям. Ответ на письмо Хельги — откровенный, поэтичный и медитативный роман о природе, взаимоотношениях и выборе, который является определяющим. Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Опираясь на потенциал словесной культуры Исландии, Бергсвейн воспевает уважение к традициям своей страны и любовь во всех ее проявлениях, включая любовь к родному краю и к женщине. Роман блестяще переведен с исландского языка доктором филологических наук Наталией Львовной Огуречниковой.
Bądź pierwszym, który dowie się o naszych aktualnych rabatach, ofertach i nowych produktach!
Check icon
Dodano do koszyka
Check icon
Dodałeś do ulubionych
Wyprzedane
Produkt jest obecnie niedostępny na magazynie.
Dostępny
Produkt dostępny na magazynie. Dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.
Na zamówienie
Produkt dostarczany jest bezpośrednio od wydawnictwa. Realizacja zamówienia trwa do 14 dni, dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.