Eleonora Jakovlevna Galperina (1912–1991), labiau žinoma kaip Nora Gal, - talentinga sovietų vertėja anglų ir Prancūzijos literatūros, kritikė, redaktorė, literatūros tyrinėtoja. Per savo nepailgą darbą ji ne tik padovanojo Rusijos skaitytojui A. de Saint-Exupéry, Alberto Camus, Harper Lee, Clifford Saimak,... Ray Bradbury ir daugelio kitų užsienio autorių kūrinius, bet ir sukūrė profesinio vertimo principus. Jų sistemingas išdėstymas tapo knyga "Gyvas ir miręs žodis" - nesenstanti taisyklių apie vertimo meną ir, plačiau, manifestas dėmesingo elgesio su gimtąja kalba. Remdamasi turtingiausia medžiaga, Nora Gal analizuoja vertėjų nesėkmes, sumaniai pastebi biurokratines, mokyklines, moteriškas klaidas, svarsto apie raidžių ir dvasios santykį kūrinyje, literatūrinį skonį, harmoniją ir žodžių muziką. Autorės jautrumas mažiausiems detalėms, jos aiškus, išraiškingas, tikslus kalbėjimas leidžia naujai išgirsti gimtąją kalbą ir jausti ją kaip beatrankį, bet reikalaujantį dovaną.
Autorius: Nora Gal
Leidykla: T8 RUGRAM
Serija: Literatūra ir Menas
Amžiaus ribos: 16+
Išleidimo metai: 2023
ISBN: 9785446736669
Puslapių skaičius: 372
Dydis: 220h140h20 mm
Viršelio tipas: Hard
Svoris: 498 g
ID: 1701722
nemokamai
€ 9.99
nemokamai nuo € 80.00
nemokamai
€ 9.99
nemokamai nuo € 80.00