Teekond koju pärast uskumatult pikka sõda.
Teekond koju, jumala Poseidoni tahte tõttu veninud kümne aasta peale, täis ohtusid, lõkse, ahvatlusi, jumalate viha ja armu.
Teekond koju — sinna, kus teda endiselt oodatakse.
Fundamentaalne tekst, mis seisab aluseks Euroopa kultuurile — "Odüsseia" süžee ja kujutised elavad siiani ning need on tuntud igaühele, kes isegi ei ole luuletust lugenud.
Käesolevas väljaandes on Homeros „Odüsseia“ originaaltekst toodud vanakreeka keeles koos klassikalise tõlke V. A. Žukovski poolt ja väljendusrikaste illustraatoritega. Mugavuse huvides on iga rida vene keeles paigutatud vastavalt vastavale reale vanakreeka keeles. Selline paigutus võimaldab vaevata võrrelda originaali teksti tõlkega, pöörata tähelepanu raskustele, millega tõlkijad silmitsi seisid, ja märkida kõige täpsemalt tõlgitud fragmente.
Teos on kaunistatud paljude säravate illustratsioonidega sellistelt kunstnikelt nagu F. Preller, A. Kalbe, Ch. Robinson, P. Wilson, D. P. Džeikomb-Huud ja L. Semenski.
Kingitusena pakendatud, kõvakaaneline, hulgaliselt illustratsioone, ilus kujundus, värviline ribaküpsus lisavad raamatule rafineeritust ja atraktiivsust. Seda saab soetada mitte ainult oma kollektsiooni, vaid ka kingituseks kallitele ja lähedastele inimestele.