Собор Парижской Богоматери. Первый русский перевод для журнала Время братьев Достоевских
Первый русский перевод романа классика французской и мировой литературы Виктора Гюго (1802-1885), выполненный постоянной сотрудницей журнала «Время» Юлией Петровной Померанцевой (?—1873). Фразы и стихотворения, оставленные ею на французском и латинском языках, взяты из перевода Эрнеста Карловича Ватсона (1839-1891), а часть...
комментариев — из перевода Евгении Ивановны Конради (1838-1898). Текст печатается по первой публикации в журнале братьев М. М. и Ф. М. Достоевских «Время» (1862 год). Книга оформлена работами мастеров книжной иллюстрации, многие из которых после более чем столетнего перерыва публикуются впервые.
Первый русский перевод романа классика французской и мировой литературы Виктора Гюго (1802-1885), выполненный постоянной сотрудницей журнала «Время» Юлией Петровной Померанцевой (?—1873). Фразы и стихотворения, оставленные ею на французском и латинском языках, взяты из перевода Эрнеста Карловича Ватсона (1839-1891), а часть комментариев — из перевода Евгении Ивановны Конради (1838-1898). Текст печатается по первой публикации в журнале братьев М. М. и Ф. М. Достоевских «Время» (1862 год). Книга оформлена работами мастеров книжной иллюстрации, многие из которых после более чем столетнего перерыва публикуются впервые.
Bądź pierwszym, który dowie się o naszych aktualnych rabatach, ofertach i nowych produktach!
Check icon
Dodano do koszyka
Check icon
Dodałeś do ulubionych
Wyprzedane
Produkt jest obecnie niedostępny na magazynie.
Dostępny
Produkt dostępny na magazynie. Dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.
Na zamówienie
Produkt dostarczany jest bezpośrednio od wydawnictwa. Realizacja zamówienia trwa do 14 dni, dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.