Książka, którą trzymasz w rękach, została napisana w jidysz przez żydowskiego poetę Owseya Driza, przetłumaczona na język rosyjski przez słynnego poetę Gienricha Sapgira i zilustrowana przez wspaniałego artystę Wiktora Piwołarowa. Książka miała ukazać się na światło dzienne ponad trzydzieści lat...
temu, ale pozostała w rękopisie — aż do teraz. Teraz wszyscy razem możemy udać się do Chełma — głównego miasta żydowskiego folkloru. Niektórzy uważają jego mieszkańców za głupców, ale czy rzeczywiście tak jest? Gdybyś był na ich miejscu, jak byś postąpił?
Książka, którą trzymasz w rękach, została napisana w jidysz przez żydowskiego poetę Owseya Driza, przetłumaczona na język rosyjski przez słynnego poetę Gienricha Sapgira i zilustrowana przez wspaniałego artystę Wiktora Piwołarowa. Książka miała ukazać się na światło dzienne ponad trzydzieści lat temu, ale pozostała w rękopisie — aż do teraz. Teraz wszyscy razem możemy udać się do Chełma — głównego miasta żydowskiego folkloru. Niektórzy uważają jego mieszkańców za głupców, ale czy rzeczywiście tak jest? Gdybyś był na ich miejscu, jak byś postąpił?
Bądź pierwszym, który dowie się o naszych aktualnych rabatach, ofertach i nowych produktach!
Check icon
Dodano do koszyka
Check icon
Dodałeś do ulubionych
Wyprzedane
Produkt jest obecnie niedostępny na magazynie.
Dostępny
Produkt dostępny na magazynie. Dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.
Na zamówienie
Produkt dostarczany jest bezpośrednio od wydawnictwa. Realizacja zamówienia trwa do 14 dni, dokładny termin dostawy otrzymasz od operatora po potwierdzeniu zamówienia.