Część pierwsza podręcznika „Praktyczny kurs ogólnego tłumaczenia języka chińskiego” jest częścią Uniwersalnego wielomediowego kompleksu edukacyjno-metodycznego (UMK). Jest stworzona w celu kształtowania u uczniów kompetencji w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych; w celu opanowania technik, metod i technologii tłumaczenia w ogóle;... w celu wychowania odpowiedzialności za poprawne formułowanie tekstów tłumaczeń za pomocą ojczystego języka (języka tłumaczenia); w celu poszerzenia wiedzy o krajach. Książka składa się z pięciu lekcji, z których każda, w zależności od liczby tekstów dydaktycznych, dzieli się na trzy lub cztery bloki dydaktyczne. W skład bloku dydaktycznego wchodzą teksty, minimum leksykalne, komentarz lingwistyczny i semantyczny, gdzie to konieczne, oraz system ćwiczeń. Każda lekcja składa się z dwóch systematycznie powiązanych modułów — Moduł nr 1 i Moduł nr 2. Przeznaczeniem Modułu nr 1 jest szkolenie głównie w zakresie tłumaczenia pisemnego, natomiast Moduł nr 2 ma na celu rozwijanie u uczniów kompetencji w zakresie ustnych form tłumaczenia — consecutive, bilateral, symultanicznych — poprzez systematyczne formowanie niezbędnych umiejętności, mechanizmów psychofizjologicznych i cech osobowości. Szczególną wagę przywiązuje się do doskonalenia pamięci, rozwoju umiejętności słuchania, umiejętności przełączania, prognozowania probabilistycznego, koncentracji uwagi, wytrzymałości tłumaczeniowej. Na końcu pierwszej części UMK znajduje się alfabetyczny wskaźnik jednostek leksykalnych, które weszły w skład minimum leksykalnego, oraz jednostek leksykalnych skomentowanych w odpowiednich lekcjach, a także słownik stałych związków i fraz.
Autor: КОЧЕРГИН И., ЛИЛЯН Х.
Wydawnictwo: VKN
Ograniczenia wiekowe: 16+
Rok wydania: 2021
ISBN: 9785787318371
Liczba stron: 272
Rozmiar: 250х170х20 мм mm
Typ osłony: Мягкая обложка
Waga: 434 g
ID: 1669946
Metody dostawy
Wybierz odpowiednią metodę dostawy
Odbierz samodzielnie ze sklepu
0.00 €
Dostawa kurierem