Saule un viņas ziedi. Baltās dzejas, no kurām ziedi zied
Dzejas krājums Rupi Kaur «Saule un viņas ziedi» tika publicēts 2017. gadā, pirmajos trīs mēnešos pārdots miljonu eksemplāru tirāžā un pieņemts lasītāju visā pasaulē. Krājums ir ilustrēts ar unikālām autoru zīmējumiem. Dzejas tulkojumi tiek publicēti kopā ar oriģinālajiem tekstiem angļu...
valodā. Tulkojumu veica Lunins Viktors Vladimirovičs — slavenais dzejnieks un tulkotājs, daudzu balvu un konkursu laureāts, tulkotājs Redjarda Kiplinga un Kenedta Grēma darbiem. PACELTIES NO SĀPJU UN BEZCERĪBAS DZIĻUMIEM, LAI APTVERTU SPĒKU UN PRIEKU, KAS ZIEDA OTRĀ PUSĒ GRŪTĪBĀM. Cilvēki kā ziedi ir jāiznīkst, jākrīt, jāizplata saknes un jāceļas, lai ziedētu... Par autoru Rupi Kaur — rakstniece un māksliniece, indiešu izcelsmes, divu dzejas krājumu autore, kas kļuvuši par New York Times bestselleriem. Viņas pirmā grāmata «Piens un medus» ir tulkota 39 valodās un pārdota kopējā tirāžā 3 miljoni eksemplāru, vairāk nekā 100 nedēļas pēc kārtas bija bestselleru sarakstā New York Times. Forbes USA versijā ir iekļauta visveiksmīgāko mediju pārstāvju sarakstā līdz 30 gadiem. BBC versijā ir iekļauta 100 iedvesmojošāko sieviešu sarakstā. Atsauksmes «Rupi Kaur izsit durvis izdevniecībām». — The New York Times «24 gadu vecumā Rupi Kaur tika nosaukta par sava laikmeta balsi». — USA today «Rupi Kaur sēž jaunās dzejas viļņa virsotnē». — The Wall Street Journal «Rupi Kaur — vispazīstamākais dzejnieks angliski runājošajā pasaulē šobrīd». — Bustle «Dzejniece, kas skārusi nervu». — The Times «Nav iespējams noliegt, ka Rupi Kaur šobrīd ir vispopulārākais dzejnieks Amerikā». — Boston Globe «Rupi Kaur — roka zvaigzne». — The Kansas City Star
Dzejas krājums Rupi Kaur «Saule un viņas ziedi» tika publicēts 2017. gadā, pirmajos trīs mēnešos pārdots miljonu eksemplāru tirāžā un pieņemts lasītāju visā pasaulē. Krājums ir ilustrēts ar unikālām autoru zīmējumiem. Dzejas tulkojumi tiek publicēti kopā ar oriģinālajiem tekstiem angļu valodā. Tulkojumu veica Lunins Viktors Vladimirovičs — slavenais dzejnieks un tulkotājs, daudzu balvu un konkursu laureāts, tulkotājs Redjarda Kiplinga un Kenedta Grēma darbiem. PACELTIES NO SĀPJU UN BEZCERĪBAS DZIĻUMIEM, LAI APTVERTU SPĒKU UN PRIEKU, KAS ZIEDA OTRĀ PUSĒ GRŪTĪBĀM. Cilvēki kā ziedi ir jāiznīkst, jākrīt, jāizplata saknes un jāceļas, lai ziedētu... Par autoru Rupi Kaur — rakstniece un māksliniece, indiešu izcelsmes, divu dzejas krājumu autore, kas kļuvuši par New York Times bestselleriem. Viņas pirmā grāmata «Piens un medus» ir tulkota 39 valodās un pārdota kopējā tirāžā 3 miljoni eksemplāru, vairāk nekā 100 nedēļas pēc kārtas bija bestselleru sarakstā New York Times. Forbes USA versijā ir iekļauta visveiksmīgāko mediju pārstāvju sarakstā līdz 30 gadiem. BBC versijā ir iekļauta 100 iedvesmojošāko sieviešu sarakstā. Atsauksmes «Rupi Kaur izsit durvis izdevniecībām». — The New York Times «24 gadu vecumā Rupi Kaur tika nosaukta par sava laikmeta balsi». — USA today «Rupi Kaur sēž jaunās dzejas viļņa virsotnē». — The Wall Street Journal «Rupi Kaur — vispazīstamākais dzejnieks angliski runājošajā pasaulē šobrīd». — Bustle «Dzejniece, kas skārusi nervu». — The Times «Nav iespējams noliegt, ka Rupi Kaur šobrīd ir vispopulārākais dzejnieks Amerikā». — Boston Globe «Rupi Kaur — roka zvaigzne». — The Kansas City Star
Esi pirmais, kas uzzina par mūsu aktuālajām atlaidēm, piedāvājumiem un jauniem produktiem!
Check icon
Jūs esat pievienojis savam grozam
Check icon
Pievienots vēlmju sarakstam
Nav noliktavā
Pašlaik prece ir izbeigusies noliktavā
Ir uz vietas
Pieejams noliktavā Rīgā. Precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas
Pēc pasūtījuma
Prece tiek piegādāta tieši no izdevniecības. Pasūtījuma izpildei nepieciešamas līdz 14 dienām, precīzu piegādes termiņu saņemsiet no operatora pēc pasūtījuma apstiprināšanas.
Nav tirāžas
Diemžēl grāmatas tirāža ir beigusies, pašlaik tā nav pieejama pasūtīšanai.