Inglise Shakespeare'iga. Suveöö unenägu / William Shakespeare. A Midsummer Night's Dream
Kuuvalgusega valgustatud öine mets — kas on veel paremat kohta romantiliseks looks? Siin elavad haldjad ja päkapikud, siin valitseb nõid Oberon, kes omab armastusjoogi saladust; siin toimuvad imelised sündmused, juhtuvad uskumatud muutumised, ja looduslikud jõud haaravad kangelased fantastilisse kirgede ja...
soovide tormi… Üks suurte inglise näitekirjaniku, Shakespeare'i, kõige luulelisemaid teoseid on kohandatud selles väljaandes Ilja Franki meetodiga: varustatud täpse tõlkega vene keelde ja vajalike leksiko-grammatiliste kommentaaridega (ilma originaali teksti lihtsustamata). Meetodi ainulaadsus seisneb selles, et sõnade ja väljendite mäletamine toimub nende kordumise kaudu, ilma pähe õppimata ja sõnaraamatu kasutamise vajaduseta. Lisaks harjub lugeja inglise keele loogikaga, hakkab seda «tunnetama». Laiale publikule, kes õpib inglise keelt ja huvitub inglise kultuurist.
Kuuvalgusega valgustatud öine mets — kas on veel paremat kohta romantiliseks looks? Siin elavad haldjad ja päkapikud, siin valitseb nõid Oberon, kes omab armastusjoogi saladust; siin toimuvad imelised sündmused, juhtuvad uskumatud muutumised, ja looduslikud jõud haaravad kangelased fantastilisse kirgede ja soovide tormi… Üks suurte inglise näitekirjaniku, Shakespeare'i, kõige luulelisemaid teoseid on kohandatud selles väljaandes Ilja Franki meetodiga: varustatud täpse tõlkega vene keelde ja vajalike leksiko-grammatiliste kommentaaridega (ilma originaali teksti lihtsustamata). Meetodi ainulaadsus seisneb selles, et sõnade ja väljendite mäletamine toimub nende kordumise kaudu, ilma pähe õppimata ja sõnaraamatu kasutamise vajaduseta. Lisaks harjub lugeja inglise keele loogikaga, hakkab seda «tunnetama». Laiale publikule, kes õpib inglise keelt ja huvitub inglise kultuurist.