See raamat sisaldab tuntud koreakeelseid rahvalugusid (Simchhon, Khuongchvi ja Phatchvi ning Hyunbu ja Nolbu), mis, olles idamaise võluga, väljendavad samas vene lugejale lähedasi väärtusi: sõprust, truudust, armastust lähitule, vastastikku abistamist. Iga muinasjutt on varustatud kunstliku tõlkega vene keelde ja küsimustega...
loetava mõistmise kontrollimiseks. Raamatu lõpus on koreakeelne-vene sõnaraamat, mis lihtsustab lugemist. Muinasjutud on valitud ja kohandatud korea keelt hakkavad õppima tunnustatud spetsialistide poolt Korea keeles ja kultuuris: Kagu-Aasia, Korea ja Mongolia filoloogia osakonna dotsendi Chung In-Sun'i ning M. V. Lomonosovi MGU Aasia ja Aafrika riikide instituudi ning RGGU idamaade kultuuride ja antiikvõime õpetaja Anastasia Viktorovna Pogadajeva.
See raamat sisaldab tuntud koreakeelseid rahvalugusid (Simchhon, Khuongchvi ja Phatchvi ning Hyunbu ja Nolbu), mis, olles idamaise võluga, väljendavad samas vene lugejale lähedasi väärtusi: sõprust, truudust, armastust lähitule, vastastikku abistamist. Iga muinasjutt on varustatud kunstliku tõlkega vene keelde ja küsimustega loetava mõistmise kontrollimiseks. Raamatu lõpus on koreakeelne-vene sõnaraamat, mis lihtsustab lugemist. Muinasjutud on valitud ja kohandatud korea keelt hakkavad õppima tunnustatud spetsialistide poolt Korea keeles ja kultuuris: Kagu-Aasia, Korea ja Mongolia filoloogia osakonna dotsendi Chung In-Sun'i ning M. V. Lomonosovi MGU Aasia ja Aafrika riikide instituudi ning RGGU idamaade kultuuride ja antiikvõime õpetaja Anastasia Viktorovna Pogadajeva.